"dynamiques et nouveaux du commerce" - Translation from French to Arabic

    • الدينامية والجديدة للتجارة
        
    • الدينامية والجديدة في التجارة
        
    • الجديدة والدينامية للتجارة
        
    O Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international P UN تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية
    RENFORCEMENT DE LA PRÉSENCE DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT DANS LES SECTEURS dynamiques et nouveaux du commerce UN تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية:
    Renforcement de la présence des pays en développement dans les secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial: Tendances, problématique et politiques UN تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية: الاتجاهات والقضايا والسياسات العامة
    III. Participation des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial 8 UN ثالثاً- مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية 9
    En outre, la mise en place de réseaux d'échange d'informations et de connaissances faisant participer les gouvernements, le secteur industriel et les acteurs concernés de la société civile est une étape essentielle de la promotion des secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial et de la participation des pays en développement à ces secteurs. UN وعلاوة على ما سبق، فإن إقامة شبكات معلومات (معارف) ذات صلة، تشمل الحكومات والصناعات وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني، ستصبح خطوة حاسمة على طريق تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية.
    Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international UN سين - تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية
    Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international UN تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية
    II. Présence des pays en développement dans les secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial UN ثانياً - مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية
    Un moyen important d'obtenir des gains pour le développement, et donc de faire du commerce un véritable moteur de la croissance et du développement, est de promouvoir la participation accrue et bénéfique des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial. UN ويعتبر تعزيز مشاركة البلدان النامية على نحو متزايد ومفيد في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية أحد السبل المهمة لتحقيق هذه المكاسب وبالتالي استخدام التجارة كمحرك حقيقي للنمو والتنمية.
    La présente note, qui sera complétée par des documents de séance portant sur chacun de ces secteurs, retrace l'évolution générale des exportations des pays en développement, analyse la participation de ces pays aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial et recense les principaux facteurs influant sur ce processus aux niveaux national et international. UN وتركز هذه المذكرة، التي ستستكمل بورقات توزع خلال الاجتماع، على كل واحد من هذه القطاعات، وتستشف الاتجاهات العامة لأداء صادرات البلدان النامية، وتحلل مشاركة هذه البلدان في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية، وتحدد العوامل الرئيسية التي تؤثر على هذه العملية على الصعيدين الوطني والدولي.
    28. La capacité des pays en développement de participer aux échanges dans les secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial dépend fondamentalement de leur capacité de réagir aux nouvelles perspectives qui se présentent sur les marchés mondiaux. UN 28- إن قدرة البلدان النامية على المشاركة في التجارة في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية تعتمد إلى حد كبير على مدى قدرتها على الاستجابة للفرص الجديدة المتاحة في الأسواق العالمية.
    La capacité des pays en développement de participer aux échanges dans les secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial dépend de manière déterminante de leur capacité de réagir aux nouvelles perspectives quand elles surviennent. UN 31- إن قدرة البلدان النامية على المشاركة في التجارة في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية تعتمد إلى حد كبير على مدى قدرتها على الاستجابة للفرص الجديدة المتاحة في الأسواق العالمية.
    O. Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international UN تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية (الأونكتاد)
    c) Mise en place de réseaux de connaissances efficaces, mettant en jeu le secteur public et le secteur privé, en vue d'appliquer des stratégies nationales/régionales propres à renforcer la participation des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial UN (ج) إنشاء شبكات معارف وشراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية/الإقليمية بهدف النهوض بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية
    Une leçon importante à tirer des expériences réussies est que les pays en développement eux-mêmes devront faire les choix stratégiques et politiques nécessaires en vue de leur participation profitable aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial. UN 33- من الدروس المستخلصة من التجارب الناجحة أن على البلدان النامية نفسها أن تعتمد ما هو ضروري من الخيارات الاستراتيجية على صعيد السياسة العامة فيما يتعلق بمشاركتها المفيدة في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية.
    Il y est notamment fait référence à des secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial. UN وترد إشارة خاصة إلى القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية.
    La participation de nombreux pays en développement aux activités des secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial avait été à la fois le mobile et le résultat d'une évolution géographique du commerce international. UN ورأى البعض أن مشاركة الكثير من البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية يشكل في آن واحد سبباً ونتيجة لتغير جغرافيا التجارة الدولية.
    58. La CNUCED a entrepris une série d'analyses et de délibérations intergouvernementales pour contribuer à accroître la participation des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial et leur permettre de mieux en tirer parti tant sur le plan commercial que pour leur développement et d'améliorer leurs termes de l'échange (Consensus, par. 95). UN 58- وبدأ الأونكتاد سلسلة من التحليلات والمشاورات الحكومية الدولية غايتها تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية من أجل زيادة مكاسبها التجارية والإنمائية وتحسين معدلات تبادلها التجاري (الفقرة 95 من توافق آراء ساو باولو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more