"e de la convention" - Translation from French to Arabic

    • هاء من الاتفاقية
        
    Formulaire pour la présentation des informations requises à l'Annexe E de la Convention de Stockholm conformément à l'article 8 de la Convention UN استمارة تقديم طبقاً للمادة 8 لاتفاقية استكهولم بالنسبة للمعلومات المحددة بالمرفق هاء من الاتفاقية
    Le descriptif des risques concerne le cdécaBDE et ses produits de dégradation, conformément à l'Annexe E de la Convention. UN يُعنى موجز المخاطر بالإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم- التجاري ونواتج تحلله، طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    En outre, il a décidé de créer des groupes de travail spéciaux chargés d'examiner chacune des propositions plus avant et d'établir un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. UN يضاف إلى ذلك، أن اللجنة قررت إنشاء فرق عاملة مخصصة لمواصلة استعراض كل مقترح وإعداد مشروع بيان مخاطر طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    Dans sa décision POPRC-2/9, il est arrivé à la conclusion que le bêta-HCH répond aux critères de sélection spécifiés à l'Annexe D. Il a également décidé de créer un groupe de travail spécial chargé d'examiner plus avant la proposition et d'établir un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. UN وقررت اللجنة كذلك إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض هذا المقترح وإعداد مشروع بيان المخاطر، وذلك طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    Dans sa décision POPRC-2/9, il est arrivé à la conclusion que le bêta-HCH répond aux critères de sélection spécifiés à l'Annexe D. Il a également décidé de créer un groupe de travail spécial chargé d'examiner plus avant la proposition et d'établir un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. UN وقررت اللجنة كذلك إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض هذا المقترح وإعداد مشروع موجز بيانات مخاطر، وذلك طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    M. Cueva a présenté un projet de proposition élaboré par le groupe de contact au sujet du formulaire de présentation des informations requises à l'Annexe E de la Convention de Stockholm en application de l'article 8 de la Convention et des éléments d'une lettre d'accompagnement demandant la soumission de telles informations. UN 45 - وقدم السيد كويفا مشروع مقترح أعده فريق الاتصال بشأن استمارة تقديم المعلومات المحددة بالمرفق هاء من الاتفاقية طبقاً للمادة 8 وعناصر الرسالة التقديمية التي تطلب هذه المعلومات.
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a élaboré et adopté le descriptif des risques pour le sulfonate de perfluorooctane figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.17/Add.5, conformément à l'Annexe E de la Convention. UN وضعت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة واعتمدت دراسة مخاطر السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.5، طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    Suite à la demande faite par le Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant les informations supplémentaires sur le chlordécone stipulées dans l'Annexe E de la Convention, des informations ont été fournies qui provenaient essentiellement des documents publiés. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    Suite à la demande faite par le Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant les informations supplémentaires sur le chlordécone stipulées dans l'Annexe E de la Convention, des informations ont été fournies qui provenaient essentiellement des documents publiés. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    Suite à la demande faite par le Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant les informations supplémentaires sur le chlordécone stipulées dans l'Annexe E de la Convention, des informations ont été fournies qui provenaient essentiellement des documents publiés. UN ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة.
    Le Comité d'étude a également invité toutes les Parties et les observateurs à présenter les informations requises à l'Annexe E de la Convention avant la date du 27 janvier 2006, conformément aux dispositions du paragraphe 4 (a) de l'article 8 de la Convention,. UN كما دعت الأطراف والمراقبين، طبقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، إلى أن تقدم إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء من الاتفاقية قبل حلول 27 كانون الثاني/يناير 2006.
    Dans sa décision POPRC-2/9, il est arrivé à la conclusion que l'alpha-HCH répond aux critères de sélection spécifiés à l'Annexe D. Il a également décidé de créer un groupe de travail spécial chargé d'examiner plus avant la proposition et d'établir un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. UN وفي المقرّر 2/9 الصادر عن اللجنة، توصّلت اللجنة إلى الاستنتاج بأن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا تفي بمعايير الفرز المحدّدة في المرفق دال. وقرّرت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصّص لاستعراض المقترح على نحو إضافي، ثم إعداد مشروع موجز بيان مخاطر وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    Il a indiqué que si ces arguments étaient pertinents pour savoir si l'endosulfan devait être inscrit aux annexes de la Convention, ils devraient être formulés lors de l'élaboration du descriptif des risques pour cette substance chimique conformément à l'Annexe E de la Convention, une fois tous les éléments d'information filtrés et pesés soigneusement. UN 91 - وأشار رئيس اللجنة إلى أنّه على الرغم من صلة هذه الحجج بمسألة ما إذا كان إندوسلفان ينبغي أن يُدرج في مرافق الاتفاقية، فإنّها ينبغي أن تُساق عند وضع موجز بيانات مخاطر المادة الكيميائية عملاً بالمرفق هاء من الاتفاقية وبعد فرز وموازنة جميع الأدلة بعناية.
    A compilé les informations supplémentaires et préparé un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention qu'il a communiqué à toutes les Parties et de tous les observateurs pour observations; UN (ج) جمعت معلومات إضافية وأعدت مشروع موجز بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية وإتاحته للأطراف والمراقبين للتعليق عليه؛
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'un projet révisé de descriptif des risques concernant les paraffines chlorées à chaînes courtes (UNEP/POPS/POPRC.4/10) établi par le groupe de travail spécial créé en vertu de la décision POPRC-3/8 pour examiner et mettre à jour le projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. UN 55 - لدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مشروعاً مستكملاً لبيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (UNEP/POPS/POPRC.4/10) أعدّه الفريق العامل المخصص المنشئ بموجب مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/8 لاستعراض وتحديث مشروع بيان المخاطر وفق المرفق هاء من الاتفاقية.
    En application du paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, l'étape suivante consistait pour le Comité à communiquer les propositions et les évaluations correspondantes à toutes les Parties et aux observateurs et à les inviter à présenter les informations requises à l'Annexe E de la Convention. UN 13 - وإعمالاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، تتمثل الخطوة التالية للجنة في إتاحة الاقتراحات وعمليات التقييم الخاصة بكل منها لجميع الأطراف والمراقبين ودعوتهم إلى تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء من الاتفاقية.
    Dans sa décision POPRC-2/9, il est arrivé à la conclusion que l'alpha-HCH répond aux critères de sélection spécifiés à l'Annexe D. Il a également décidé de créer un groupe de travail spécial chargé d'examiner plus avant la proposition et d'établir un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. UN وفي المقرّر 2/9 الصادر عن اللجنة، توصّلت اللجنة إلى الاستنتاج بأن المادة (HCH)-ألفا تفي بمعايير الفرز المحدّدة في المرفق دال. وقرّرت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصّص لاستعراض المقترح على نحو إضافي، ثم إعداد مشروع موجز بيان مخاطر وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    A la troisième réunion du Comité, qui s'est tenue du 19 au 23 novembre 2007 à Genève, ses membres étaient saisis des descriptifs des risques établis conformément à l'Annexe E de la Convention et des évaluations de la gestion des risques élaborées en application de l'Annexe F de la Convention pour le pentabromodiphényléther commercial, le chlordécone, l'hexabromobiphényle, le lindane et le sulfonate de perfluorooctane. UN 3 - وعقد الاجتماع الثالث للجنة من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف وكان معروضاً على أعضاء اللجنة بيانات المخاطر التي تم إعدادها وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية وتقييمات إدارة المخاطر التي أعدت وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية بشأن إيثير خماسي البروم ثنائي الفلور التجاري والكلورديكون وسداسي البروم ثنائي الفينيل والليندين والسلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين.
    A la quatrième réunion du Comité, qui a eu lieu du 13 au 17 octobre à Genève, ses membres étaient saisis des descriptifs des risques établis conformément à l'Annexe E de la Convention et des évaluations de la gestion des risques élaborées en application de l'Annexe F de la Convention pour l'alpha- et le bêta- hexachlorocyclohexane, l'octabromodiphényléther commercial et le pentachlorobenzène. UN 4 - وعقد الاجتماع الرابع للجنة من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في جنيف وعُرض على أعضاء اللجنة بيانات المخاطر التي أُعدت وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية وتقييمات إدارة المخاطر التي أُعدت وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية بشأن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، وإيثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وخماسي كلور البنزين.
    A sa troisième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté la décision POPRC-3/8 concernant les paraffines chlorées à chaîne courte. Le paragraphe 3 de cette décision porte création d'un groupe de travail spécial chargé d'examiner et de réviser le projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. UN 1 - اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/8 بشأن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.() وقد قررت اللجنة بموجب الفقرة 3 من ذلك المقرر إنشاء فريق عامل مخصص لاستعراض واستكمال بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة() وفقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more