L'agriculture irriguée elle-même est en partie tributaire de l'eau de pluie. | UN | بل إن الزراعة المروية ذاتها تعتمد إلى حد ما على مياه الأمطار. |
Depuis 2003, plus de 118 000 citernes pour collecter l'eau de pluie ont été construites en partenariat avec des organisations de la société civile. | UN | ومنذ عام 2003، أنشئ ما يزيد على 000 118 خزان لتجميع مياه الأمطار من خلال الشراكات القائمة مع منظمات المجتمع المدني. |
L'eau de pluie coule maintenant vers le sud, des sommets du Mozambique jusqu'aux basses terres à l'est du cap. | Open Subtitles | تجري مياه الأمطار الآن جنوباً من أعلى قمم جبال موزمبيق إلى أراضي الرأس الشرقية المنخفضة |
Je verrai tes yeux, tels des cailloux noirs pris dans de l'eau de pluie gelée. | Open Subtitles | سأرى بدلاً من ذلك عينيك، مثل صخرة سوداء تتجمد في مياه المطر. |
Lixiviat : Liquide contaminé produit par le contact de l'eau de pluie, des eaux de surface et des eaux souterraines avec des déchets mis en décharge. | UN | الوسم: عمليات يتم بواسطتها وضع علامات على فرادى أو كميات من الهواتف النقالة تحدد حالتها طبقاً للمبادئ التوجيهية الموضوعة في إطار المشروع 2-1. |
Les sept cellules disciplinaires de l'établissement étaient souvent inondées d'eau de pluie. | UN | وكثيراً ما كانت مياه الأمطار تغرق زنازين العقاب السبع في هذه المنشأة. |
Le traitement de l'eau de pluie vient seulement de commencer. | UN | ولا يزال نظام معالجة مياه الأمطار في بدايته. |
Pour la rendre propre à la consommation, il faut au préalable traiter l'eau de pluie qui est recueillie sur le toit de la plupart des immeubles et des bâtiments publics. | UN | وتحتاج مياه الأمطار المجمعة في معظم المباني السكنية والعامة إلى معالجة قبل اعتبارها مأمونة للشرب. |
Le toit du quartier d'isolement a été imperméabilisé afin d'éviter l'infiltration de l'eau de pluie; | UN | تم إصلاح سطح وحدة العزل فأصبح واقيا من الماء لمنع تسرب مياه الأمطار. |
Propagation à moyen terme : eau de pluie et neige | UN | الانتقال المتوسط المدى: مياه الأمطار والثلوج |
Une faible proportion de la population rurale dépendait de l'eau de pluie. | UN | وقد اعتمدت نسبة صغيرة من هؤلاء السكان على مياه الأمطار. |
Nous dépendons de l'eau de pluie qui s'accumule dans les cuvettes situées sous nos atolls. | UN | إننا نعتمد على مياه الأمطار وتجمعها في ثنايا جزرنا المرجانية. |
Les conditions de vie des quelque 200 000 Palestiniens privés d'accès au réseau de distribution d'eau et devant compter essentiellement sur l'eau de pluie continuent d'être particulièrement éprouvantes. | UN | ويعاني حوالي 000 200 فلسطيني معاناة شديدة نظرا لعدم ربطهم بشبكة المياه ولاعتمادهم في معظم الأوقات على مياه الأمطار. |
On a également parlé de l'effet du changement de climat sur l'eau de pluie ou l'eau douce. | UN | ونوقش كذلك تأثير تغير المناخ على مياه الأمطار أو على المياه العذبة. |
Les espaces entre les buttes forment des dépressions, ou sillons, dans lesquels l'eau de pluie s'accumule et s'infiltre dans le sol. | UN | وتشكل المسافات الفاصلة بين الجدر منخفضات أو أتلام تتجمع فيها مياه الأمطار وتنفذ داخل التربة. |
Partout dans le monde, on cherche de plus en plus à promouvoir la récupération de l'eau de pluie.There is a growing worldwide movement to promote rain harvesting. | UN | وثمة حركة متزايدة عالمياً لتشجيع جمع مياه الأمطار. |
Favoriser une meilleure connaissance des eaux souterraines et des sources de remplacement comme l'eau de pluie | UN | النهوض بتفهم أفضل للمياه الجوفية والمصادر البديلة مثل مياه الأمطار. |
Le reste de la population consomme de l'eau provenant de puits, de petites sources et de citernes à eau de pluie. | UN | ويستمد باقي السكان الماء اللازم لهم من الآبار، والينابيع الصغيرة، وخزانات جمع ماء المطر. |
Lixiviat : Liquide contaminé produit par le contact de l'eau de pluie, des eaux de surface et des eaux souterraines avec des déchets mis en décharge. | UN | الوسم: عمليات يتم بواسطتها وضع علامات على فرادى أو كميات من الهواتف النقالة تحدد حالتها طبقاً للمبادئ التوجيهية الموضوعة في إطار المشروع 2-1. |
Dans les zones rurales, l'eau est obtenue à partir des rivières, des criques, des sources, et l'eau de pluie est récupérée à l'aide de descentes de gouttières. | UN | وفي المناطق الريفية، يجري الحصول على المياه من الأنهار، والجداول، والينابيع، ومياه الأمطار/أنابيب التصريف. |
J'ai des seaux pour l'eau de pluie dans trois chambres différentes. | Open Subtitles | لدي سلال تمتلئ من الأمطار في 3 غرف نوم |