"eau potable et aux services" - Translation from French to Arabic

    • الشرب وخدمات
        
    • الشرب والمرافق
        
    • الشرب والخدمات
        
    • والمياه النظيفة والصرف
        
    Elle a demandé à Sao Tomé-et-Principe si elle prévoyait d'assurer l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement, en particulier dans les régions rurales. UN واستفسرت عن عزم سان تومي وبرينسيبي على توفير مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي، وبخاصة في المناطق الريفية.
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement UN حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement UN حق كل فرد في الإمداد بمياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Le Mexique estime qu'il appartient aux cadres normatifs nationaux de consolider l'accès équitable à l'eau potable et aux services d'assainissement de base. UN وترى المكسيك أن الأمر متروك للنظم القانونية الوطنية لتعزيز المساواة في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية.
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement : note du secrétariat UN حق كل فرد في الحصول على إمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية: مذكرة من الأمانة
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement UN تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Par ailleurs, les progrès demeurent insuffisants pour ce qui est de l'universalisation de l'enseignement primaire, de l'élimination des disparités entre les sexes et de l'autonomisation des femmes, de l'accès à l'eau potable et aux services de santé, tous facteurs de développement; s'ajoute à cela le ralentissement de la croissance économique mondiale, qui risque d'accroître le nombre de déshérités. UN وكان ثمة تقدم غير كاف أيضا في توفير التعليم الابتدائي للجميع والقضاء على التفاوتات القائمة على أساس نوع الجنس وتمكين المرأة والوصول إلى مياه الشرب والخدمات الصحية، مما يدخل في نطاق العوامل الإنمائية؛ ولقد تعقدت هذه المشاكل من جراء تباطؤ النمو الاقتصادي العالمي، الذي قد يزيد من إعداد الفئات المحرومة.
    l'eau potable et aux services d'assainissement établi par M. El-Hadji Guissé UN الشرب وخدمات المرافق الصحية، التي أعدها السيد الحاجي غيسه عملاً
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement UN تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement UN تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement UN تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    2. Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement UN ٢- تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    2. Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et aux services d'assainissement 12 UN ٢- تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية ٣١
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services UN حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    Affirmant le droit de chaque femme, homme et enfant d'avoir accès à l'eau potable et aux services d'assainissement pour vivre dans la dignité, la sécurité et la paix, UN وإذ تؤكد حق كل امرأة ورجل وطفل في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية للعيش بكرامة في ظل اﻷمن والسلم،
    Promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement UN تعزيز إعمال حق الجميع في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    Le droit d'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    1997/18. Promotion de la réalisation du droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement UN ٧٩٩١/٨١- تعزيز إعمال حق كل فرد في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    b) Faire en sorte que les femmes rurales, en particulier les femmes chefs de famille, participent au processus décisionnel et bénéficient d'un meilleur accès aux soins de santé, à l'éducation, à l'eau potable et aux services d'assainissement, à des terres fertiles et à des projets générateurs de revenus; et UN (ب) إشراك النساء الريفيات، وخاصة النساء المعيلات لأسر معيشية، في عمليات صنع القرار، وتحسين فرص حصولهن على الخدمات الصحية والتعليم والمياه النظيفة والصرف الصحي والأراضي الخصبة والمشاريع المدرة للدخل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more