Ecoute-moi, mon petit. Il faut que tu jures. Jurer, c'est promettre. | Open Subtitles | اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد |
ANPAE katas sispann dife. Ecoute-moi, Kol. D'accord? | Open Subtitles | اسمعني يا كول، ما أحببتك قطّ في أحسن حالاتك |
Ecoute-moi jusqu'au bout. Ils jouaient aux cartes et j'ai deviné son jeu sans le voir. | Open Subtitles | فقط اسمعيني حتى النهاية اسمعيني حتى النهاية |
Ecoute-moi, flic à la noix, je suis pas un branleur. | Open Subtitles | استمع لى، أيها الشرطى الغبى أنا لست ساذج |
Ecoute-moi. Je n'aurais pas dû dire son nom. Je ne voulais pas manquer de respect. | Open Subtitles | حسناً، إستمع إليّ، إستمع إليّ، لم يكن .عليّ ذكر إسمها، لم أقصد أيّة قلة إحترام |
Ecoute-moi bien, quoiqu'il arrive... quoique tu entendes dire, tu dois rester ici. | Open Subtitles | إسمعني مهما حدث آيا يكن ما ستسمعه لابد أن تبقى |
Ecoute-moi. Ce n'est pas un voyage. C'est un voyage d'affaires pour réparer tes conneries. | Open Subtitles | اسمعنى ، هذه ليست رحلة طريق ، بل هى رحلة عمل لإصلاح ما أفسدته |
C'est pas trop tôt. Ecoute-moi bien. | Open Subtitles | الآن اسمعني جيّداً حين أخرج تلك الكرة من فمك |
Ecoute-moi bien. On n'inscrit pas de viol dans le rapport pour le moment. | Open Subtitles | اسمعني, لن نسجل القضية اغتصاب في هذا التوقيت |
- Ecoute-moi Don Juan, et écoute-moi très attentivement, d'accord parce que je ne me répéterai pas. | Open Subtitles | حسناً , اسمعني يا فتى اللعبة واسمعني بعناية , حسناً لأنني سأقولها مرة واحدة |
Ecoute-moi bien, fils à maman. Je le dirai pas deux fois. | Open Subtitles | اسمعني جيدا أيها المغفل، لأنني لن أعيد ما سأقوله مرة أخرى. |
Ecoute-moi. Pourquoi veux-tu le nez de Quinn ? | Open Subtitles | اسمعيني ، لماذا تريدن أن تحصلي على أنف مثل أنف كوين ؟ |
- Ecoute-moi ! - Je ne veux pas t'écouter ! | Open Subtitles | ارجوك اسمعيني سكينة لا اريد الاستماع لي اي شي |
Ecoute-moi, j'ai un truc à faire. | Open Subtitles | الأن اسمعيني ، لدي شئ لأقوم به ، سأعود حالاً |
Ecoute-moi Alex, si tu fuis, ils ne te croiront pas. | Open Subtitles | استمع لي، أليكس، إذا قمت بتشغيل، أنها ليست ستعمل أصدقك. |
Ecoute-moi bien. Tu as deux options. | Open Subtitles | استمع إلىّ جيداً يا صديقى لديك خياران الآن |
Ecoute-moi, tu dois faire un choix, tu dois le faire mainteant. | Open Subtitles | إستمع إلي ، إن كان عليك اتخاذ قرار فــعليك اتخاذه الآن |
Ecoute-moi bien, merdeux ! | Open Subtitles | الاّن إستمع إلى أيها الملعون الشاذ الصغير |
Ecoute-moi, peu importe ce qui arrive, accroche toi, ok ? | Open Subtitles | إسمعني ، لا يهم ما سيحدث سوف تتشبث بي ، موافق ؟ |
Je t'en prie, calme-toi un peu. Ecoute-moi, tu veux ? | Open Subtitles | ارجوك ، فقط ابقى مكانك ولا تصدر صوت اسمعنى |
Ecoute-moi, je te parle de centaines de milliers de dollars. | Open Subtitles | ,أعنى , إسمعنى يا رجل أنا أتكلم عن الكثير من المال |
Ecoute-moi. On peut parler de ca. Tu le sais, non? | Open Subtitles | إسمعينى يمكننا التكلم الأن تعرفين ذلك أليس كذلك؟ |
Ecoute-moi bien: sois un homme. | Open Subtitles | والان أسمعني, كن رجلا |
Ecoute-moi, mon frère, et écoute-moi bien. | Open Subtitles | أصغِ إليّ يا أخي، وأصغِ جيّداً |
Je vais prendre Ia caméra. Ecoute-moi. | Open Subtitles | إسمعيني ، إسمعي سوف آخذ الكاميرا |
Ecoute-moi. J'y ai pensé toute la nuit. | Open Subtitles | فقط استمعي لي لثانية واحد, لقد كنت أفكِّر بهذا طوال الليل... |
Ecoute-moi J'ai le droit d'avoir ton attention. | Open Subtitles | يستمع لي. لدي الحق في الحصول على اهتمامكم. |
Ecoute-moi. C'est pas difficile. | Open Subtitles | والآن أستمع لي, الوضع ليس معقد كما نعتقده |
Ecoute-moi. Toi et moi, sommes des fantômes sur cette île. | Open Subtitles | أصغي إليّ , أنا وأنت أشباح هذه الجزيرة |