"edmond mulet" - Translation from French to Arabic

    • إدمون موليه
        
    • إدموند موليه
        
    • إدموند موليت
        
    • إدمند موليه
        
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Edmond Mulet. UN ثم شرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إدمون موليه.
    Un mot de reconnaissance très spécial pour Edmond Mulet et pour tout ce qu'il a accompli. UN وأتوجه أيضا بكلمة شكر خاصة إلى السيد إدمون موليه على كل ما أنجزه.
    M. Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission, a décrit les activités menées par la MINUSTAH après le tremblement de terre de janvier et le rôle futur de la Mission. UN وقدم السيد إدموند موليه الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة إحاطة إلى المجلس بشأن أنشطة البعثة في أعقاب الزلزال الذي وقع في كانون الثاني/يناير وبشأن دورها في المستقبل.
    M. Edmond Mulet 3-4633 3-92222 S-3720A UN السيد إدموند موليه
    M. Annabi succèdera à Edmond Mulet (Guatemala), qui achèvera sa mission le 31 août. UN وسوف يحل السيد العنابي محل إدموند موليت (غواتيمالا)، الذي ستنتهي فترة تكليفه في 31 آب/أغسطس.
    À l'issue des consultations d'usage, je me propose de nommer M. Edmond Mulet (Guatemala) aux fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUSTAH. UN وعلى إثر إجراء المشاورات المعتادة، أقترح تعيين السيد إدموند موليت (غواتيمالا) كى يعمل ممثلا خاصا للأمين العام ورئيسا للبعثة.
    Je remercie toute l'équipe des Nations Unies en Haïti, dont les membres se sont acquittés admirablement de leur tâche, dans les circonstances les plus pénibles, en particulier mon Représentant spécial, Edmond Mulet, et je rends hommage à leurs travaux. UN وأنا أشكر وأحيِّي جهود فريق الأمم المتحدة في هايتي بكامله، الذي أدى دوره على نحو يدعو للإعجاب في أحلك الظروف، وبخاصة ممثلي الخاص إدمون موليه.
    À la suite de cet exposé consacré à la sécurité, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, a soumis au Conseil des recommandations relatives au déploiement éventuel d'une force internationale de stabilisation pour donner suite à la demande formulée par les parties somaliennes dans l'Accord de Djibouti. UN وعلى أساس هذه الإحاطة الأمنية، قدم إدمون موليه الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام توصيات إلى المجلس بشأن إمكانية نشر القوة الدولية لتحقيق الاستقرار التي طلبتها الأطراف الصومالية في اتفاق جيبوتي.
    Je souhaite aussi remercier le Représentant spécial sortant, Edmond Mulet, de son importante contribution et de son engagement dans une période plutôt difficile pour Haïti. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للممثل الخاص السابق إدمون موليه على مساهمته ومشاركته المهمتين خلال فترة صعبة حقا بالنسبة لهايتي.
    D'emblée, je remercie M. Edmond Mulet de ses services et de ses sacrifices tout au long de son mandat de Représentant spécial du Secrétaire général et de Chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), pendant une période marquée par un grand nombre de problèmes et de difficultés. UN أود أولاً أن أتوجه بالشكر إلى السيد إدمون موليه على ما قدمه من خدمات وتضحيات خلال عمله ممثلا للأمين العام في هايتي، في فترة اتسمت بتحديات وصعوبات كبيرة.
    En outre, nous voudrions souhaiter la bienvenue au nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Mariano Fernández Amunategui, et exprimer notre admiration et notre respect à M. Edmond Mulet pour le travail qu'il a accompli en Haïti au cours de l'année écoulée. UN بالإضافة إلى ذلك، نود أن نرحب بالممثل الخاص الجديد للأمين العام، السيد مريانو فرنانديز، ونعرب عن إعجابنا واحترامنا للسيد إدمون موليه على عمله في هايتي خلال العام الماضي.
    Il remplace M. Edmond Mulet (Guatemala), qui achèvera sa mission le 31 mai 2011. UN وسيحل محل السيد إدمون موليه (غواتيمالا)، الذي تنتهي مهامه في 31 أيار/مايو 2011.
    M. Edmond Mulet UN السيد إدموند موليه
    Le 16 avril, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). UN في 16 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إدموند موليه عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    M. Poukré-Kono (République centrafricaine) : Je voudrais tout d'abord remercier M. Edmond Mulet pour son exposé et d'avoir présenté le rapport du Secrétaire général (S/2009/199), qui retrace, en gros, tout ce qui s'est passé dans la région, que cela soit au Tchad ou au nord de la République centrafricaine. UN السيد بوكري - كونو (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): أود أن أبدأ بياني بتقديم الشكر للسيد إدموند موليه على إحاطته الإعلامية وعلى توليه عرض تقرير الأمين العام (S/2009/199)، الذي يسرد التطورات التي حصلت في المنطقة، في تشاد وفي جمهورية أفريقيا الوسطى على السواء.
    Le 3 octobre, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur l'accident d'un hélicoptère de type Mi-8 affrété par l'opération hybride UA/ONU au Darfour (MINUAD) au Darfour-Sud le 29 septembre, à propos duquel une enquête avait été ouverte, qui se poursuivait. UN في 3 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها إدموند موليت الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، بشأن حادث سقوط طائرة هليكوبتر MI-8 مؤجرة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في جنوب دارفور في 19 أيلول/سبتمبر وهو الحادث الذي لا يزال قيد التحقيق.
    M. Edmond Mulet 3-4633 3-9222 S-3720H UN السيد إدموند موليت S-3720H
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 15 mai 2006 (S/2006/303) concernant votre proposition de nommer M. Edmond Mulet (Guatemala) aux fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui ont pris note de la proposition y figurant. UN أتشرف بإفادتكم أن رسالتكم المؤرخة 15 أيار/مايو 2006 (S/2006/303) المتعلقة باقتراحكم تعيين السيد إدموند موليت (غواتيمالا)، كى يعمل ممثلا خاصا للأمين العام ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، قد تم توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إليها، وقد أحاطوا علما بالاقتراح الوارد فيها.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Edmond Mulet. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إدمند موليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more