Edwin Snowe exerce actuellement les fonctions de directeur général de la Liberia Petroleum Refining Company (LPRC). | UN | ويعمل إدوين سنو حالياً مديرا عاما لشركة تكرير النفط الليبرية. |
La crise parlementaire qui a suivi la démission de l'ancien Président de la Chambre des représentants, Edwin Snowe, a été réglée. | UN | 6 - وقد أمكن حل الأزمة التي نشبت في السلطة التشريعية في أعقاب استقالة إدوين سنو رئيس مجلس النواب. |
De l'examen des mouvements de fonds, il ressort que : Gus Kouwenhoven a reçu au moins 7 millions de dollars, mais que seulement 51 692 dollars ont été gelés à ce jour; Edwin Snowe a reçu plus d'un million de dollars, mais aucun de ses avoirs financiers n'a été gelé; et Joseph Wong Kiia Tai a reçu plus de 8,5 millions de dollars et, ici encore, aucun avoir financier n'a été gelé. | UN | واتضح من اقتفاء أثر تدفق الأموال أن غوس كوونهوفن تلقى 7 ملايين من الدولارات على الأقل، غير أنه لم يجمد حتى الآن إلا مبلغ 692 51 دولارا؛ كما تلقى إدوين سنو أكثر من مليون دولار ولم تجمد أية أصول تابعة له؛ كذلك تلقى جوزيف وانغ كييا تاي أكثر من 8.5 من ملايين الدولارات بدون تجميد أية أصول. |
Edwin Snowe est le plus grand propriétaire foncier du comté de Montserrado, dans les secteurs tant commercial que résidentiel, parmi toutes les personnes figurant sur la liste relative au gel des avoirs. | UN | 133 - ومن بين الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة تجميد الأصول، يُعد إدوين سنوي أكبر مالك عقاري في قضاء مونتسيرادو للممتلكات التجارية والسكنية على السواء. |
Edwin Snowe Jr | UN | إدوين سنوي الابن |
Les procès de l'ancien Président du Gouvernement national de transition du Libéria, Gyude Bryant, accusé de sabotage économique, et de l'ancien Président de la Chambre des représentants, Edwin Snowe, accusé du détournement de 1 million de dollars des caisses de la Liberia Petroleum Refining Corporation dont il était l'administrateur délégué, se poursuivent. | UN | وذلك مع استمرار محاكمة غيود برينت الرئيس السابق لحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية المتهم بتهم تخريب اقتصادي، وإدوين سنو الرئيس السابق لمجلس النواب، المتهم بسرقة مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مؤسسة تكرير النفط الليبرية أثناء توليه منصب المدير الإداري للمؤسسة. |
Lors d'une des réunions avec le Groupe d'experts, Edwin Snowe l'a également accusé de déstabiliser la paix et de diviser le peuple libérien en tentant de faire pression pour la mise en œuvre de la résolution sur le gel des avoirs. | UN | 126 - وخلال أحد الاجتماعات المعقودة مع الفريق، اتهم إدوين سنو أيضا الفريق بزعزعة السلام وبث الفرقة بين شعب ليبريا بمحاولة ممارسة الضغط لتنفيذ القرار المتعلق بتجميد الأصول. |
Le travail du Parlement a souffert des divisions qui se sont produites à la Chambre des représentants dont certains membres demandaient que Edwin Snowe, Président de la Chambre, soit démis de ses fonctions parce qu'il ne bénéficiait plus de la confiance des représentants et discréditait la Chambre par des activités qui n'étaient pas conformes à la pratique législative. | UN | 3 - وصادف عمل المجلس التشريعي بعض العقبات بسبب الانقسامات في مجلس النواب بشأن الدعوات إلى عزل إدوين سنو من منصب رئيس مجلس النواب. وزعمت مجموعة المشرعين الذين نادوا بعزله أنه لم يعد يحظى بثقة أعضاء المجلس واتهمته بالإساءة إلى سمعة المجلس من خلال أنشطة لا تتفق مع الممارسة التشريعية. |
Le 13 janvier 2006, les nouveaux membres de la Chambre des représentants ont élu Edwin Snowe (Indépendant) Président de la Chambre et Mulbah Tokpah (CDC) Vice-Président. | UN | 3 - وفي 13 كانون الثاني/يناير، انتخب أعضاء مجلس النواب الجدد السيد إدوين سنو (مستقل) رئيسا للمجلس والسيد مولباه توكبون (حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي) نائبا له. |
Le 16 mai 2008, Edwin Snowe et trois autres Libériens, dont Gyude Bryant, l'ancien Président du Gouvernement national de transition du Libéria, ont comparu devant le juge Samuel Geevon-Smith au Tribunal pénal < < C > > de Monrovia. | UN | 18 - وفي 16 أيار/مايو 2008، مثل أمام القاضي صموئيل غريفون - سميث، في الدائرة جيم من محكمة الجنايات بمونروفيا، كل من إدوين سنو وثلاثة آخرين من الليبريين، وبينهم غيود براينت الرئيس السابق للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا. |
g) Edwin Snowe possède des propriétés à Paynesville, sur Duport Road et Elwa Road, et une autre propriété dans une rue isolée de Congotown. Les propriétés de Paynesville sont probablement enregistrées au nom de tiers. | UN | (ز) يمتلك إدوين سنو أراضي في بينسفيل ' 1` على شارع دوبورت، ' 2` على شارع ايلوا، فضلا عن ' 3` أراض على " شارع خلفي " في كونغوتاون ولكن الأراضي الكائنة في بينسفيل يغلب الظن بأنها مسجلة بأسماء أخرى. |
Pendant la période considérée, deux personnes figurant sur la liste relative à l'interdiction de voyager ont demandé des dérogations : la première, Edwin Snowe, pour se rendre au Ghana aux fins d'un traitement médical et la seconde, Jewel Howard Taylor, pour se rendre en Afrique du Sud également aux fins d'un traitement médical. | UN | 168 - تقدم شخصان مدرجان على قائمة حظر السفر، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، بطلبين لرفعهما من القائمة. فقد طلب إدوين سنو السماح له بالسفر إلى غانا للعلاج الطبي؛ وتقدم جويل هوارد تايلور بطلب للسفر إلى جنوب أفريقيا للعلاج الطبي. |
Edwin Snowe | UN | إدوين سنو |
Edwin Snowe | UN | إدوين سنو |
Edwin Snowe | UN | إدوين سنو |
Après l'inscription d'Edwin Snowe en août 2004 sur la liste des personnes dont les avoirs devaient être gelés, plusieurs opérations (tant de crédit que de débit) avec une firme libanaise, Creative Investment SAL (offshore), avaient eu lieu sur le compte en dollars des États-Unis, certaines pour des centaines de milliers de dollars des États-Unis. | UN | وبعد وضع اسم السيد إدوين سنو على قائمة تجميد الأصول (آب/أغسطس 2004)، شهد الحساب المفتوح بدولار الولايات المتحدة عدة معاملات إيداع وسحب، أُجري بعضها بمئات من الآلاف من الدولارات مع شركة لبنانية مسماة Creative Investment SAL (Offshore) (الاستثمار الخلاق) (خارجية). |
À la suite d'une demande d'information du Groupe d'experts dans une lettre du 27 mars 2009 au sujet de Edwin Snowe et Talal Nasr El Dine, les autorités libanaises ont répondu le 20 avril 2010 que Edwin Snowe n'était pas retourné au Liban depuis le 25 mars 2004. | UN | 69 - وفي رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2010، أبلغت السلطات اللبنانية الفريق، بعد أن طلب معلومات عن إدوين سنوي وطلال ناصر الدين في رسالة مؤرخة 27 آذار/ مارس 2009، بأن إدوين سنوي لم يرجع إلى لبنان منذ 25 آذار/مارس 2004. |
D'après les informations dont disposait le Bureau, Edwin Snowe était arrivé en provenance du Ghana le 3 février 2009 et était reparti au Ghana le 2 juin conformément à ses déclarations. | UN | ووفقا لمعلومات المكتب، وصل إدوين سنوي قادما من غانا في 3 شباط/فبراير 2009، ثم غادر عائدا إليها في 2 حزيران/يونيه 2009، طبقا لما أفاد به(). |
Depuis le dernier rapport du Groupe d'experts, le Comité a accordé des dérogations à Edwin Snowe pour qu'il se rende au Ghana du 27 au 30 janvier 2009 pour y recevoir des soins médicaux et à Jewell Howard Taylor pour qu'elle se rende au Ghana du 25 avril au 2 mai 2009 pour la même raison. | UN | 111 - ومنذ صدور التقرير السابق للفريق، منحت اللجنة إعفاءات كل من إدوين سنوي للسفر إلى غانا في الفترة من 27 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009 لتلقي علاج طبي، وجويل هاورد تايلور للسفر إلى غانا في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2009 لتلقي علاج طبي. |
Le compte de taxes foncières sur des bâtiments appartenant à Emmanuel Shaw dépasse de loin les comptes de taxes foncières de Charles Taylor, de Jewell Taylor ou d'Edwin Snowe, ce qui indique que Shaw possède des biens immobiliers. | UN | 134 - ويسجل اسم إيمانويل شو بوصفه ممول ضرائب عقارية، حيث يدفع ضريبة عقارية على المباني تتجاوز إلى حد بعيد ما يدفعه تشارلز تايلور وجويل تايلور أو إدوين سنوي من ضرائب عقارية، مما يوضح حجم العقارات التي يملكها شو. |
Deux parlementaires en vue (Jewel Howard Taylor et Edwin Snowe) demeurent sur la liste des personnes visées par le gel des avoirs. | UN | ولا يزال اسما عضوين بارزين في الهيئة التشريعية (جول هوارد تايلور وإدوين سنو) في قائمة تجميد الأصول. |