"effectif du droit à" - Translation from French to Arabic

    • الفعال لحق تقرير
        
    • الفعالة للحق في
        
    • الفعلية للحق في
        
    Point 108 b) : Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie UN بيانات استهلاليــــة البند ٨٠١ )ب( اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي
    jour, intitulé " Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie " UN تقديم البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال المعنون " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي "
    157. Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie [question proposée par le Liechtenstein (A/48/147)]. UN ١٥٧ - اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي ]بند اقترحه ممثل لختنشتاين )A/48/147([.
    Considérant aussi que l'exercice effectif du droit à la liberté d'opinion et d'expression est un indicateur important du niveau de protection d'autres droits de l'homme et d'autres libertés, tout en ayant présent à l'esprit le fait que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, UN وإذ يُقر أيضاً بأن الممارسة الفعالة للحق في حرية الرأي والتعبير هي مؤشر هام على مستوى حماية سائر حقوق الإنسان وحرياته، واضعاً في اعتباره أن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
    Pour ce qui est de la protection des droits de l’homme, la MINUGUA notait dans son rapport que les défauts qui subsistaient dans le système de sécurité publique et d’administration de la justice avaient perpétué l’impunité et contrarié l’exercice effectif du droit à la sécurité de la personne et des droits de la défense. UN وأشارت البعثة فيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان إلى أن أوجه القصور المتأصلة في نظام اﻷمن العام وإقامة العدل أدت إلى تفشي اﻹفلات من العقاب وتقويض الممارسة الفعلية للحق في اﻷمن الشخصي وفي مراعاة اﻷصول القانونية.
    48/427. Exercice effectif du droit à l'autodétermination UN ٤٨/٤٢٧ - اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي
    J'ai l'honneur de demander, conformément à l'article 13 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session d'une question intitulée " Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie " . UN يشرفني أن أطلب، وفقا للمادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند معنون " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La Principauté du Liechtenstein propose qu'une question intitulée " Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie " soit inscrite à l'ordre du jour de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تقترح إمارة لختنشتاين إدراج بند معنون " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي " في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    b) Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie L'Assemblée générale a décidé de renvoyer ce point subsidiaire à la Troisième Commission, étant entendu qu'il serait présenté en séance plénière puis examiné par la Troisième Commission. UN )ب( اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي)١٤(.
    157. Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie (P.157). UN ١٥٧ - اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي )م - ٧٥١(.
    Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie (A/48/626/Add.1 (Partie II), par. 11; A/48/PV.85) UN اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي A/48/626/Add.1 (Part II))، الفقرة ١١؛ A/48/PV.85(
    b) Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomiea UN )ب( اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي)أ(
    Présentation du point 108 b) de l'ordre après-midi du jour, intitulé " Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie " UN ١ - عرض البند ١٠٨ )ب( من جدول اﻷعمال، المعنون " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي "
    Concernant l'alinéa b), intitulé “Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie”, la Commission recommande, au paragraphe 11 du document A/48/626/Add.1, l'adoption d'un projet de décision. UN وفي إطار البند الفرعي )ب(، " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي " ، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من الوثيبقة A/48/626/Add.1 باعتماد مشروع مقرر واحد.
    L'année dernière, à la demande de la délégation du Liechtenstein, une nouvelle subdivision a été inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, intitulée «Exercice effectif du droit à l'autodétermination par l'autonomie». UN وفي السنة الماضية، وبناء على طلب وفد لختنشتاين، أُدرج بند فرعي في جدول أعمال الجمعية العامة تحت عنوان " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي " .
    Considérant aussi que l'exercice effectif du droit à la liberté d'opinion et d'expression est un indicateur important du niveau de protection d'autres droits de l'homme et d'autres libertés, tout en ayant présent à l'esprit le fait que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, UN وإذ يُسلِّم أيضاً بأن الممارسة الفعالة للحق في حرية الرأي والتعبير هي مؤشر هام على مستوى حماية حقوق الإنسان وحرياته الأخرى، واضعاً في اعتباره أن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
    Les États devraient prendre les mesures nécessaires pour garantir l'exercice effectif du droit à la liberté d'association à tous les individus sans discrimination d'aucune sorte. UN 94 - ينبغي للدول أن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان الممارسة الفعالة للحق في حرية تكوين الجمعيات لجميع الأفراد دون تمييز من أي نوع.
    Considérant également que l'exercice effectif du droit à la liberté d'opinion et d'expression est un indicateur important du niveau de protection d'autres droits de l'homme et d'autres libertés, tout en ayant présent à l'esprit le fait que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, UN وإذ تقر أيضاً بأن الممارسة الفعالة للحق في حرية الرأي والتعبير هي مؤشر هام على مستوى حماية سائر حقوق الإنسان وحرياته، واضعة في اعتبارها أن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة،
    Les États devraient prendre les dispositions nécessaires pour garantir l'exercice effectif du droit à la liberté de réunion à tous les individus sans discrimination d'aucune sorte. UN 92 - ويتعين على الدول اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان الممارسة الفعلية للحق في حرية التجمع لجميع الأفراد دون تمييز من أي نوع.
    698. Conscience and Peace Tax International a constaté avec satisfaction que le Paraguay avait accepté la recommandation qui lui avait été faite de garantir l'exercice effectif du droit à l'objection de conscience et de veiller à ce qu'aucune personne mineure ne soit recrutée dans les forces armées. UN 698- ورحبت الهيئة الدولية لضريبة الضمير والسلام بقبول باراغواي التوصية بضمان الممارسة الفعلية للحق في الاستنكاف الضميري وبعدم تجنيد أي قاصر في القوات المسلحة.
    En ce qui concerne l'exercice effectif du droit à la liberté d'opinion et d'expression, le Rapporteur spécial prend note de l'opinion générale selon laquelle la situation se serait détériorée ces dernières années du fait de l'accroissement du nombre de publications ayant cessé d'exister et de personnes arrêtées, poursuivies et condamnées pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion. UN وفي ما يتعلق بالممارسة الفعلية للحق في حرية الرأي والتعبير، يلاحظ المقرر الخاص التصور العام بأن الحالة في هذا الصدد قد تردَّت على مدى السنوات القليلة الماضية، حيث تزايد عدد المطبوعات التي مُنع صدورها وعدد الأشخاص الذين أوقفوا وحوكموا وصدرت عليهم أحكام بسبب تعبيرهم عن آرائهم بالوسائل السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more