"effectifs approuvés" - Translation from French to Arabic

    • ملاك الموظفين المعتمد
        
    • ملاك الموظفين المأذون به
        
    • الوظائف المعتمدة للفترة
        
    • المستوى المأذون به
        
    • الملاك الوظيفي المعتمد
        
    • العدد المعتمد للفترة
        
    • الموظفين الموافق عليه
        
    • ملاك الوظائف المعتمد
        
    • ملاك اﻷفراد العسكريين الذي أذن
        
    • متطوعو الأمم المتحدة الوظائف المعتمدة
        
    • الموافق عليها للفترة
        
    • القوام الموافق عليه
        
    • الموظفين المأذون به لكل
        
    • الموظفين المعتمدة
        
    • من القوام المعتمد
        
    effectifs approuvés et proposés pour la période allant du 1er avril 1998 au 31 décembre 1999 UN ملاك الموظفين المعتمد للفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ الى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    Les spécialistes comptent parmi les effectifs approuvés UN الأخصائيون واردون ضمن ملاك الموظفين المعتمد في الوحدات الرئيسية.
    effectifs approuvés, taux d'occupation et taux de vacance de poste pendant la période allant du 1er février 1995 au 31 janvier 1996 UN ملاك الموظفين المأذون به والوظائف المشغولة ومعدلات الشغور للفترة من ١ شباط/ فبراير ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦
    effectifs approuvés 2008/09 UN الوظائف المعتمدة للفترة 2008/2009 التوزيع المقترح
    effectifs approuvés 1er décembre 1994 UN المستوى المأذون به ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١
    L'ampleur, la complexité et le caractère multidimensionnel de la MINUSMA font que les fonctions liées à cet emploi ne pourront pas être exercées par les effectifs approuvés de la Division. UN ومع الأخذ في الاعتبار النطاق الواسع والمعقد والمتعدد الأبعاد لهذه البعثة الكبيرة، لا يمكن استيعاب هذا الاحتياج في حدود الملاك الوظيفي المعتمد للشعبة.
    V. effectifs approuvés et proposés pour la période allant du 1er avril 1998 UN الخامس - ملاك الموظفين المعتمد والمقترح للبعثة أولا - مقدمة
    10. Les effectifs approuvés et ceux qui sont proposés pour la Mission spéciale figurent à l'annexe I du présent rapport. UN ١٠ - ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير ملاك الموظفين المعتمد والمقترح للبعثة الخاصة.
    effectifs approuvés pour 1996 UN ملاك الموظفين المعتمد لعام ١٩٩٦
    effectifs approuvés, taux d'occupation et taux de vacance de poste pendant la période UN ملاك الموظفين المأذون به والوظائف المشغولة ومعدلات الشغور للفترة
    Par rapport aux crédits ouverts et au tableau d'effectifs approuvés pour 1996, cela représente une augmentation de 14 552 500 dollars et il est proposé d'ajouter 50 postes. UN ويشمل مقترحات بشأن زيادة صافية مقدارها ٠٠٥ ٢٥٥ ٤١ دولار وإضافة ٠٥ وظيفة إضافية زيادة على اعتماد عام ٦٩٩١ وجدول ملاك الموظفين المأذون به لذلك العام.
    effectifs approuvés pour 1996-1997 UN الوظائف المعتمدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    effectifs approuvés pour 1996-1997 UN الوظائف المعتمدة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    De ce fait, la colonne «Augmentation/réduction par rapport à 1998-1999» ne donne pas une image fidèle de la différence entre les ressources humaines demandées et les effectifs approuvés. UN ووفقا لذلك، لا يعكس عمود " الزيادة/النقصان بالمقارنة مع الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩ " بالضبط التغييرات في احتياجات الموظفين المقترحة فوق المستوى المأذون به.
    Le Comité consultatif souhaite que la structure du tableau soit modifiée de manière à faire apparaître les ressources en personnel demandées et la différence avec les effectifs approuvés pour l’exercice précédent. UN وتطلب اللجنة إجراء تغييرات في هيكل الجدول كي يبين احتياجات الموظفين المقترحة والتغيرات بالمقارنة مع المستوى المأذون به للفترة المالية السابقة.
    effectifs approuvés UN الملاك الوظيفي المعتمد
    :: Déploiement graduel du personnel civil jusqu'à ce qu'il atteigne les effectifs approuvés pour l'exercice 2003/04 UN :: نشر الموظفين المدنيين تدريجيا في حدود العدد المعتمد للفترة 2003/2004
    Au cours de l'exercice 2004/05, il a été provisoirement pourvu aux besoins en personnel du bureau en utilisant les effectifs approuvés de la Mission. UN وخلال الفترة 2004/2005، تمت تغطية احتياجات المكتب من الموظفين مؤقتا من داخل ملاك الموظفين الموافق عليه للبعثة.
    Trois postes (P-2) et trois postes de Volontaire des Nations Unies seraient supprimés dans le tableau des effectifs approuvés du Bureau; UN وسوف تلغى ثلاث وظائف (برتبة ف-2) وثلاثة مناصب لمتطوعي الأمم المتحدة من ملاك الوظائف المعتمد للمكتب؛
    Ce fonds d’affectation spéciale a été créé en application de la résolution 1063 (1996) du Conseil de sécurité, en date du 28 juin 1996, en vue de couvrir les dépenses afférentes au personnel militaire supplémentaire mis à la disposition de la Mission en sus des effectifs approuvés par le Conseil pour la MANUH. UN ٥١ - أنشئ هذا الصندوق الاستئماني عملا بقرار مجلس اﻷمن ٣٦٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ لتغطية تكاليف اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المقدمين لتكملة ملاك اﻷفراد العسكريين الذي أذن به مجلس اﻷمن لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    effectifs approuvés pour 2010 UN متطوعو الأمم المتحدة الوظائف المعتمدة لعام 2010
    effectifs approuvés 2009/10 UN الموافق عليها للفترة 2009/2010
    effectifs approuvés UN القوام الموافق عليه
    Au paragraphe 330 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes indique que l'UNOPS a accepté, comme il le recommandait, de fournir chaque année le tableau d'effectifs approuvés à chaque bureau régional. UN وفي الفقرة 330، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصيته بأن يقوم المكتب بتقديم جدول الموظفين المأذون به لكل مكتب إقليمي على أساس سنوي.
    Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : effectifs approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 UN مستويات عدد الموظفين المعتمدة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، 2008 - 2009
    c Les effectifs approuvés excluent le personnel temporaire supplémentaire et les Volontaires des Nations Unies, déployés à divers intervalles au cours de la période visée pour appuyer les élections présidentielle et législatives et préparer les élections régionales. UN (ج) يستثنى من القوام المعتمد الموظفون المؤقتون الإضافيون ومتطوعو الأمم المتحدة الذين جرى نشرهم في فترات فاصلة مختلفة خلال الفترة لدعم الانتخابات الرئاسية والتشريعية والتحضير للانتخابات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more