"effectifs des missions" - Translation from French to Arabic

    • الموظفين لبعثات
        
    • الموظفين في العمليات الميدانية
        
    • موظفي البعثات
        
    • حجم البعثة
        
    • العاملة الميدانية
        
    • الملاك الوظيفي لعمليات
        
    • الوظيفي للبعثة
        
    • الموظفين في البعثات
        
    1. Etude des effectifs des missions de maintien de la paix des Nations Unies et missions connexes (composante civile) UN ١ - استعراض ملاك الموظفين لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات المتصلة بذلك )العنصر المدني(
    V. Dotation en effectifs des missions de maintien de la paix de l’Organisation des Nations Unies et des missions apparentées (composante civile) UN خامسا - تدبير الموظفين لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات المتصلة بها )العنصر المدني(
    3.5 Mise en œuvre de la nouvelle politique prévoyant 5 jours de formation pour 20 % des effectifs des missions UN 3-5 تنفيذ سياسات التعلم الجديدة بتقديم التدريب لمدة خمسة أيام لكل موظف في السنة إلى 20 في المائة من الموظفين في العمليات الميدانية
    Émission de 17 autorisations relatives aux tableaux d'effectifs des missions UN إصدار 17 من الأذون المتعلقة بملاك موظفي البعثات
    Par ailleurs, les effectifs des missions doivent être réduits à mesure que celles-ci s'acquittent de leur mandat. UN وعلاوة على ذلك، يجب تقليص حجم البعثة تمشيا مع إنجاز البعثة وولايتها تدريجيا.
    Mise en œuvre de mesures spéciales visant à accroître le nombre de femmes parmi les effectifs des missions UN تنفيذ تدابير خاصة لتحسين مشاركة الجنسين في القوى العاملة الميدانية
    de police et représentation des femmes dans les effectifs des missions de maintien de la paix UN تمثيل البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والنساء في الملاك الوظيفي لعمليات حفظ السلام
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée. UN استعراض الهيكل الوظيفي للبعثة بشكل مستمر، مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتوضيح ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأي وظائف إضافية مقترحة.
    Dotation en effectifs des missions de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies et des missions apparentées (composante civile) (A/48/421) UN تدبير الموظفين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات المتصلة بها (العنصر المدني) (A/48/421، المرفق)
    Dotation en effectifs des missions de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies et des missions apparentées (composante civile) (A/48/421) UN تدبير الموظفين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات المتصلة بها (العنصر المدني) (A/48/421)
    Dotation en effectifs des missions de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies et des missions apparentées (composante civile) (A/48/421) UN تدبير الموظفين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات المتصلة بها (العنصر المدني) (A/48/421)
    xviii) Note du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Dotation en effectifs des missions de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies et des missions apparentées (composante civile) " (concerne aussi le point 125) (A/48/421 et Add.1); UN ' ١٨ ' مذكرة من اﻷمين العام بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تدبير الموظفين لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات المتصلة بها )العنصر المدني( )أيضا البند ١٢٥( )A/48/421 و Add.1(؛
    t) Notes du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur la dotation en effectifs des missions de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies et des missions apparentées (composante civile) (A/48/421) et observations qu'il a formulées à ce sujet (A/48/421/Add.1); UN )ر( مذكرتان من اﻷمين العام يحيل بهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تدبير الموظفين لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات المتصلة بها )العنصر المدني( )A/48/421( وتعليقاته عليه )A/48/42/Add.1(؛
    A/48/421 Note du Secrétaire général, transmettant le rapport du et Add.1 Corps commun d'inspection sur la dotation en effectifs des missions de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies et des missions apparentées (composante civile) UN A/48/421 و Add.1 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تدبير الموظفين لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم والبعثات المتصلة بها )العنصر المدني(
    f) Participer à des missions techniques d'évaluation et de planification afin de déterminer la structuration organisationnelle et les besoins en effectifs des missions nouvelles ou en cours d'élargissement et des missions dont les besoins évoluent; UN (و) المشاركة في بعثات التقييم التقني والتخطيط لتحديد الهيكل التنظيمي والاحتياجات من الموظفين في العمليات الميدانية الجديدة أو المتوسعة أو المتغيرة؛
    f) Participer à des missions techniques d'évaluation et de planification afin de déterminer la structuration organisationnelle et les besoins en effectifs des missions nouvelles ou en cours d'élargissement et des missions dont les besoins évoluent; UN (و) المشاركة في بعثات التقييم التقني والتخطيط لتحديد الهيكل التنظيمي والاحتياجات من الموظفين في العمليات الميدانية الجديدة أو الموسعة أو المتغيرة
    :: Certification des congés de maladie de 1 000 personnes faisant partie des effectifs des missions, du Département des opérations de maintien de la paix ou du Département de l'appui aux missions UN :: التصديق على الإجازات المرضية لـ 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    :: Émission des autorisations relatives aux tableaux d'effectifs des missions UN :: إصدار الأذون المتعلقة بملاك موظفي البعثات
    Par ailleurs, les effectifs des missions doivent être réduits à mesure que celles-ci s'acquittent de leur mandat. UN وعلاوة على ذلك، يجب تقليص حجم البعثة تمشيا مع إنجاز البعثة وولايتها تدريجيا.
    La part du personnel d'appui par rapport au personnel militaire devrait donc progressivement être réduite et la classe des différents membres du personnel civil ajustée en fonction des responsabilités qu'ils assument, en particulier lorsque les effectifs des missions sont réduits, comme ce fut le cas pour l'UNFICYP en 2005. UN وينبغي، من ثم، أن تنخفض نسبة موظفي الدعم إلى الأفراد العسكريين تدريجيا بمرور الوقت، وينبغي أيضا أن تعدل مستويات رتب الموظفين المدنيين بما يتناسب مع مستويات المسؤولية الفعلية، وخاصة عندما يخفض حجم البعثة كما حدث بالنسبة لقوة الأمم المتحدة في قبرص في عام 2005.
    Mise en œuvre de mesures spéciales visant à accroître le nombre de femmes parmi les effectifs des missions UN تنفيذ تدابير خاصة لتحسين مشاركة الجنسين في القوى العاملة الميدانية
    de police et représentation des femmes dans les effectifs des missions de maintien de la paix UN تمثيل البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والنساء في الملاك الوظيفي لعمليات حفظ السلام
    Examiner régulièrement la dotation en effectifs des missions, compte tenu en particulier de leur mandat et de leur concept d'opérations, et tenir compte des résultats de cet examen dans les projets de budget, notamment en justifiant dûment toute création de poste proposée (par. 5) UN استعراض الهيكل الوظيفي للبعثة بشكل مستمر، مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتوضيح ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأي وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    4 exposés aux États Membres sur les questions liées à l'administration et au personnel relatives aux effectifs des missions UN تقديم 4 إحاطات إلى الدول الأعضاء عن قضايا إدارية ومتعلقة بالموظفين متصلة بملاك الموظفين في البعثات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more