La recommandation du Comité consultatif relative au tableau d'effectifs proposé pour le Bureau figure au paragraphe 53 ci-dessous. | UN | وترد توصية من اللجنة الاستشارية بشأن ملاك الموظفين المقترح لمكتب المساعدة الانتخابية في الفقرة 53 أدناه. |
On trouvera le tableau d'effectifs proposé à l'annexe IV, et les prévisions des dépenses afférentes aux 72 fonctionnaires susmentionnés à l'annexe V. | UN | ويرد في المرفق الرابع ملاك الموظفين المقترح. وترد في المرفق الخامس تقديرات تكاليف ٢٧ موظفا دوليا إضافيا. |
Le tableau d'effectifs proposé figure à l'annexe VIII. | UN | كما يرد في المرفق الثامن ملاك الوظائف المقترح. |
Le tableau d'effectifs proposé pour UNAVEM II figure à l'annexe VI. Les dépenses de personnel pour | UN | يرد جدول الوظائف المقترح للبعثة الثانية في المرفق السادس. |
À l'issue d'un examen minutieux, le tableau d'effectifs proposé et les dépenses connexes ont été considérablement réduits. | UN | واستعرضت الهياكل المقترحة لملاك الموظفين والتكاليف المتصلة بذلك على نحو دقيق وقلصت بصفة كبيرة. |
Tableau d'effectifs proposé | UN | الوظائف المقترحة لعام 2012 |
Le Comité recommande que le tableau d'effectifs proposé par le Secrétaire général soit approuvé. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالملاك الوظيفي. |
Les chiffres de cette rubrique correspondent au niveau des effectifs proposé | UN | تشير الأرقام الواردة تحت هذا البند إلى مستوى التوظيف المقترح |
Le tableau d'effectifs proposé pour 2011 en ce qui concerne le personnel recruté sur le plan international tient compte des propositions suivantes : | UN | 209 - ويشمل الملاك المقترح من الموظفين الدوليين لعام 2011 ما يلي: |
Tableau d'effectifs proposé pour la Mission de vérification | UN | ملاك الموظفين المقترح لبعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Tableau d'effectifs proposé, par composante, renseignements concernant la situation de 596 postes supplémentaires requis pour les référendums | UN | ملاك الموظفين المقترح مفصلا حسب العنصر: وضع 596 وظيفة إضافية لدعم الاستفتاءين |
Le tableau d'effectifs proposé pour la Mission prévoit également le reclassement à la hausse d'un certain nombre de postes. | UN | ويغطي ملاك الموظفين المقترح للبعثة أيضا رفع رتب عدد من الوظائف. |
Tableau 3 Changements dans le tableau d'effectifs proposé | UN | الجدول ٣ التغييرات في ملاك الموظفين المقترح |
8. Le tableau ci-après indique les changements apportés au tableau d'effectifs proposé. | UN | ٨ - يبين الجدول الوارد أدناه التغييرات في ملاك الموظفين المقترح. |
Le tableau d'effectifs proposé prévoit la création de 23 postes permanents et de 18 postes temporaires. | UN | ويكفل جدول الوظائف المقترح إنشاء 23 وظيفة ثابتة إضافية و 18 وظيفة مؤقتة. |
Tableau d'effectifs proposé pour le Bureau du Représentant spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie : 2012-2013 | UN | ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا |
L'Assemblée générale serait ainsi en mesure d'examiner les ressources nécessaires et le tableau d'effectifs proposé pour les Chambres extraordinaires. | UN | فمن شأن ذلك أن يمكِّن الجمعية العامة من التدقيق في الاحتياجات من الموارد وملاك الوظائف المقترح للدوائر الاستثنائية. |
Le tableau d'effectifs proposé prévoit la création de 23 postes permanents et de 18 postes temporaires. | UN | ويكفل جدول الوظائف المقترح إنشاء 23 وظيفة ثابتة إضافية و 18 وظيفة مؤقتة. |
À l'issue d'un examen minutieux, le tableau d'effectifs proposé et les dépenses connexes ont été considérablement réduits. | UN | واستعرضت الهياكل المقترحة لملاك الموظفين والتكاليف المتصلة بذلك على نحو دقيق وقلصت بصفة كبيرة. |
Tableau d'effectifs proposé | UN | الوظائف المقترحة |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver le tableau d'effectifs proposé pour la MANUSOM, en gardant à l'esprit les observations et recommandations formulées au paragraphe 8 ci-dessus. | UN | 11 - ومع مراعاة التعليقات والتوصيات الواردة في الفقرة 8 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالملاك الوظيفي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال. |
4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; | UN | 4 - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000-2001؛ |
Le tableau d'effectifs proposé pour 2012 en ce qui concerne le personnel recruté sur le plan international tient compte des propositions suivantes : | UN | 165 - ويشمل الملاك المقترح من الموظفين الدوليين لعام 2012 ما يلي : |
Tableau d'effectifs proposé pour le Tribunal international pour 1994-1995 SGA | UN | هيكل الملاك الوظيفي المقترح للمحكمة الدولية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Une délégation s'est interrogée sur le nombre des effectifs proposé pour le nouveau bureau régional par rapport à celui des autres bureaux régionaux. | UN | وأبدى أحد الوفود تشككه بشأن مقارنة عدد الموظفين المقترحين للمكتب اﻹقليمي الجديد بعدد الموظفين في سائر المكاتب اﻹقليمية. |