"effective aux travaux du" - Translation from French to Arabic

    • الفعالة في أعمال
        
    • فعال في أعمال
        
    Organisation d'ateliers d'orientation aux fins de la participation effective aux travaux du Comité d'étude des produits chimiques UN وضع خطة عمل توجيهية للمشاركة الفعالة في أعمال لجنة لاستعراض المواد الكيميائية
    La représentante du Secrétariat a présenté un rapport sur les activités menées dans le cadre du programme d'assistance technique visant à assurer une participation effective aux travaux du Comité, qui figurait dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.9/10. UN 96 - قدمت ممثلة الأمانة تقريراً عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار برنامج المساعدة التقنية لتحقيق المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة، على النحو الموصوف في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/10.
    E. Fourniture d'un soutien pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN هاء- دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    3. Se félicite également de la présence massive des chefs d'État et de gouvernement africains et de leur participation effective aux travaux du Sommet de Tunis; UN 3 - يرحب أيضا بالحضور المكثف لرؤساء الدول والحكومات الأفريقيين وبمشاركتهم الفعالة في أعمال مؤتمر قمة تونس؛
    10. Prie le Secrétariat, sous réserve de la disponibilité de ressources, de poursuivre les activités prévues dans la décision POPRC-8/12 pour aider les Parties qui sont des pays en développement et les pays à économie en transition Parties à participer de manière effective aux travaux du Comité, et de faire rapport sur les résultats de ces activités à la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 10 - يطلب إلى الأمانة، في حدود الموارد المتاحة، أن تواصل الأنشطة الواردة في المقرر ل.ا.م- 8/12، لمساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في المشاركة على نحو فعال في أعمال اللجنة، وأن تقدم تقريراً عن نتائج تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    F. Questions diverses : fourniture d'un soutien pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN واو - مسائل أخرى: دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    En réponse à une question formulée par un observateur, le représentant du secrétariat a précisé que la présence d'observateurs aux ateliers conjoints sur la participation effective aux travaux du Comité et du Comité d'étude des polluants organiques persistants était encouragée. UN ورداً على سؤال من أحد المراقبين، قال ممثل الأمانة إنه كان هناك تشجيع لمشاركة المراقبين في حلقات العمل المشتركة بشأن المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Le soutien pour une participation effective aux travaux du Comité (voir plan de travail de l'annexe VI de la présente note); UN (أ) دعم المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة (انظر خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة)؛
    Fournir des ressources financières pour soutenir les activités visant à garantir une participation effective aux travaux du Comité; UN (ك) أن يوفر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة؛
    Approuver le manuel pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants et recommander aux Parties de l'utiliser; UN (م) أن يوافق على الكتيب الخاص بالمشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وأن يوصي الأطراف بالاستفادة منه؛
    L'appui pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants; UN (ي) دعم المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛(5)
    Il a remercié le Comité d'avoir demandé précédemment que le secrétariat prenne des initiatives en matière d'ouverture afin de favoriser une participation effective aux travaux du Comité. UN 4 - وأعرب عن شكره للجنة للطلب الذي تقدمت به في السابق بصدد ضرورة أن تدخل الأمانة في مبادرات التوعية من أجل دعم المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة.
    Un membre a fait observer qu'il convenait d'inciter systématiquement les nouveaux membres du Comité à se procurer les directives pour une participation effective aux travaux du Comité d'étude des polluants organiques persistants, qui étaient disponibles sur le site Web de la Convention. UN 72 - وقال أحد الأعضاء إن الأعضاء الجدد في اللجنة ينبغي لهم بصفة روتينية الرجوع إلى كتيب الإرشاد من أجل المشاركة الفعالة في أعمال لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، المتوافر على الموقع الشبكي للاتفاقية على الإنترنت.
    c) Si, au cours des trois années précédentes, une organisation n'a apporté aucune contribution positive ou effective aux travaux du Conseil ou de ses commissions ou autres organes subsidiaires. UN )ج( إذا لم تقدم منظمة ما خلال السنوات الثلاث السابقة أي إسهام ايجابي أو فعال في أعمال المجلس أو لجانه أو هيئاته الفرعية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more