"effective des décisions" - Translation from French to Arabic

    • الفعال لمقررات
        
    • الفعال لقرارات
        
    • الفعال للقرارات
        
    • الفعالة للقرارات
        
    Superviser la mise en œuvre effective des décisions de la réunion plénière; UN ' 2` الإشراف على التنفيذ الفعال لمقررات الاجتماع العام؛
    :: Contribution à la mise en œuvre effective des décisions du Conseil de sécurité relatives au Libéria UN :: الإسهام في التنفيذ الفعال لمقررات مجلس الأمن بشأن ليبريا
    Ces contacts ont pour but de faciliter l’application effective des décisions des divers organes de l’ONU et de promouvoir la coopération entre les institutions spécialisées et les organisations régionales dans leurs activités d’assistance aux territoires non autonomes dans les régions en question. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    :: Contribution à la mise en œuvre effective des décisions du Conseil de sécurité relatives au Libéria UN :: المساهمة في التنفيذ الفعال لقرارات مجلس الأمن بشأن ليبريا.
    < < Coopérer afin d'assurer l'application effective des décisions du Conseil de sécurité qui soulignent l'importance des mesures de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. > > UN " التعاون لكفالة التنفيذ الفعال لقرارات مجلس الأمن التي تؤكد أهمية تدابير نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. "
    Application effective des décisions, principes et normes de l’ONU UN التنفيذ الفعال للقرارات والمبادئ والقواعد
    Cet exercice devra prendre pareillement en compte les obligations des pays industrialisés et celles des pays en développement pour rechercher de nouvelles sources et modalités de financement permettant l'application effective des décisions adoptées lors des grandes conférences des Nations Unies. UN وأضاف أن هذه العملية يجب أن تراعي أيضاً التزامات البلدان الصناعية والبلدان النامية بالبحث عن مصادر وطرائق جديدة للتمويل تسمح بالتطبيق الفعال للقرارات المتخذة خلال المؤتمرات الكبرى للأمم المتحدة.
    Citant différentes décisions rendues par la Cour européenne des droits de l'homme, qui estime qu'une révision judiciaire effective des décisions ne peut pas être entièrement refusée en invoquant des considérations de sécurité, l'auteur fait valoir que dans son cas il n'y avait aucune voie de recours réelle pour obtenir une révision indépendante de la décision. UN وقال صاحب البلاغ مستشهداً بقرارات مختلفة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان(6)، تفيد بأنه لا يمكن رفض المراجعة القضائية الفعالة للقرارات رفضاً تاماً بالتذرع بشواغل أمنية إنه لم يكن هناك في حالته أي وسيلة حقيقة للمراجعة المستقلة الفعالة.
    Ces contacts ont pour but de faciliter l’application effective des décisions des divers organes de l’ONU et de promouvoir la coopération entre les institutions spécialisées et les organisations régionales dans leurs activités d’assistance aux territoires non autonomes dans les régions en question. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في كل منطقة.
    Ces contacts ont pour but de faciliter l’application effective des décisions des divers organes de l’ONU et de promouvoir la coopération entre les institutions spécialisées et les organisations régionales dans leurs activités d’assistance aux territoires non autonomes dans les régions en question. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    Ces contacts ont pour but de faciliter l'application effective des décisions des divers organes de l'ONU et de promouvoir la coopération entre les institutions spécialisées et ces organisations régionales dans leurs activités d'assistance aux territoires non autonomes dans les régions en question. UN والهدف من هذه الاتصالات تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في هذه المناطق.
    L'objectif de ces contacts était de faciliter la mise en oeuvre effective des décisions prises par les divers organes de l'ONU et de favoriser la coopération entre les institutions spécialisées et ces organisations régionales en ce qui concerne leur aide aux territoires non autonomes dans ces régions. UN وكان الهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحـــدة وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مساعدتها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    Ces contacts ont pour but de faciliter l'application effective des décisions des divers organes de l'ONU et de promouvoir la coopération entre les institutions spécialisées et ces organisations régionales dans leurs activités d'assistance aux territoires non autonomes dans les régions en question. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تسهيل التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتقوية التعاون بين الوكالات المتخصصة وتلك المنظمات اﻹقليمية في مساعداتها المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك المناطق.
    Ces contacts ont pour but de faciliter l’application effective des décisions des divers organes de l’ONU et de promouvoir la coopération entre les institutions spécialisées et les organisations régionales dans leurs activités d’assistance aux territoires non autonomes dans les régions en question. UN والهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة بعينها.
    Ces contacts ont pour but de faciliter l’application effective des décisions des divers organes de l’ONU et de promouvoir la coopération entre les institutions spécialisées et les organisations régionales dans leurs activités d’assistance aux territoires non autonomes dans les régions en question. UN والهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة بعينها.
    92. Les autorités ne coopèrent toujours pas comme il faudrait, tant s'en faut, à l'application effective des décisions et recommandations de ces trois institutions. UN ٩٢ - وما زال هناك افتقار خطير للتعاون من جانب السلطات في كفالة التنفيذ الفعال لقرارات وتوصيات هذه المؤسسات.
    Il est grand temps que nous nous mettions d'accord sur la mise en œuvre effective des décisions prises lors du sommet en matière de développement. UN لقد حان الوقت أن يكون في إمكاننا أن نوافق، ومما يبعث على الارتياح حقا أن يكون في إمكاننا أن نوافق الآن على التنفيذ الفعال لقرارات مؤتمر القمة في مجال التنمية.
    L'objectif de ces contacts était de faciliter la mise en oeuvre effective des décisions prises par les divers organismes des Nations Unies et de favoriser la coopération entre les institutions spécialisées et les organisations régionales dans l'assistance qu'elles apportent aux territoires non autonomes dans les régions respectives. UN وكان الهدف من هذه الاتصالات هو تيسير التنفيذ الفعال لقرارات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة والنهوض بالتعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في تقديمها للمساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة كل منها.
    La mise en oeuvre effective des décisions et engagements pris lors de la série de conférences mondiales tenues récemment sous les auspices des Nations Unies et à l'occasion d'autres réunions exige qu'on mobilise d'urgence et qu'on utilise plus efficacement les ressources aux fins du développement. UN والتنفيذ الفعال للقرارات والالتزامات التي تم التوصل إليها في سلسلة المؤتمرات العالمية والاجتماعات اﻷخرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا يتطلب حشدا عاجلا لموارد التنمية واستخداما أكثر كفاءة لتلك الموارد.
    Il a aussi noté le besoin de disposer, au niveau des cadres supérieurs, d'un mécanisme qui, en incorporant les acteurs clefs des Nations Unies en matière d'intégration, soit capable d'assurer la mise en œuvre effective des décisions et des directives existantes, et d'obtenir des progrès réguliers sur les nombreuses questions restantes. UN ولاحظت اللجنة أيضا الحاجة إلى آلية رفيعة المستوى تشمل الجهات الفاعلة الرئيسية في الأمم المتحدة بشأن مسائل التكامل، ويمكنها أن تكفل التنفيذ الفعال للقرارات والمبادئ التوجيهية القائمة، وتحقيق تقدم مطرد بشأن المسائل العديدة المتبقية.
    Citant différentes décisions rendues par la Cour européenne des droits de l'homme, qui estime qu'une révision judiciaire effective des décisions ne peut pas être entièrement refusée en invoquant des considérations de sécurité, l'auteur fait valoir que dans son cas il n'y avait aucune voie de recours réelle pour obtenir une révision indépendante de la décision. UN وقال صاحب البلاغ مستشهداً بقرارات مختلفة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان(6)، تفيد بأنه لا يمكن رفض المراجعة القضائية الفعالة للقرارات رفضاً تاماً بالتذرع بشواغل أمنية إنه لم يكن هناك في حالته أي وسيلة حقيقة للمراجعة المستقلة الفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more