"effectuer des virements" - Translation from French to Arabic

    • نقل الموارد
        
    • نقل الأموال داخله
        
    • بتحويل الموارد
        
    • بنقل الموارد بين
        
    • إجراء المناقلات
        
    • عملية تحويل المبالغ
        
    b) À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    Subdivision des crédits à laquelle correspond un montant déterminé dans la décision portant ouverture des crédits et à l'intérieur de laquelle le chef de secrétariat d'une organisation est autorisé à effectuer des virements sans approbation préalable. UN هو فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في المقرر المتعلق بالاعتمادات، ويخول للرئيس التنفيذي للمنظمة، نقل الأموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة.
    6) La Conférence approuvera le programme de travail et le budget du Mécanisme mondial, autorisera le Secrétaire exécutif à effectuer des virements du Fonds général de la Convention au FIDA pour couvrir, en totalité ou en partie, les dépenses de fonctionnement du Mécanisme mondial qui auront été approuvées, ainsi que pour rembourser à l'ONU les dépenses éventuelles d'appui administratif engagées en la matière. UN 6) سيوافق المؤتمر على برنامج عمل الآلية العالمية وميزانيتها، ويأذن للأمين التنفيذي بتحويل الموارد من الصندوق العام للاتفاقية إلى الصندوق بالنسبة لكافة نفقات تشغيل الآلية العالمية الموافق عليها أو جزء منها، ويسدد للأمم المتحدة أية تكاليف دعم إداري تتحملها في هذه العملية.
    2. Autorise le Directeur exécutif à effectuer des virements d'une ligne de crédit à une autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant de la ligne de crédit destinataire; UN 2- تأذن للمدير التنفيذي بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل إليه الموارد؛
    Il pourra effectuer des virements de fonds d'un montant supplémentaire aux 5 % susmentionnés avec l'assentiment préalable du Conseil d'administration qui pourra, dans des cas exceptionnels, être consulté et se prononcer par correspondance; UN ويجوز لها إجراء المناقلات التي تتجاوز نسبة ٥ في المائة المذكورة أعلاه بموافقة مسبقة من المجلس التنفيذي، وفي حالات استثنائية يجوز لها إجراء ذلك عن طريق استطلاع الآراء بالمراسلات؛
    Le but recherché est de continuer à effectuer des virements au Compte pour le développement au cours de chaque exercice biennal jusqu'à ce que la base des ressources cumulées atteigne le montant final fixé par les États Membres pour le Compte. UN ومن المعتزم أن تظل عملية تحويل المبالغ إلى حساب التنمية ماثلة في كل فترة سنتين إلى حين وصول القاعدة التراكمية المستوى النهائي لحساب التنمية كما تقرره الدول الأعضاء.
    À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) À effectuer des virements entre les divers postes budgétaires visés au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10% des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف اعتمادات الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) إلى حد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) إلى حد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف اعتمادات الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) إلى حد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ المعتمدة؛
    b) À effectuer des virements entre les diverses rubriques visées au paragraphe 1 ci-dessus, à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف اعتمادات الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) إلى حد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    Ligne de crédit - Définition analogue à celle figurant dans les Règlements financiers du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF : Une subdivision des crédits à laquelle correspond un montant déterminé dans la décision portant ouverture des crédits et à l'intérieur de laquelle le chef de secrétariat d'une organisation est autorisé à effectuer des virements sans approbation préalable. UN بند الاعتماد - (التعريف مماثل للتعاريف الواردة في النظام المالي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في المقرر المتعلق بالاعتمادات، ويخول الرئيس التنفيذي لأي منظمة نقل الأموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة.
    Ligne de crédit - Définition analogue à celle figurant dans les Règlements financiers du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF : Une subdivision des crédits à laquelle correspond un montant déterminé dans la décision portant ouverture des crédits et à l'intérieur de laquelle le chef de secrétariat d'une organisation est autorisé à effectuer des virements sans approbation préalable. UN بند الاعتماد - (التعريف مماثل للتعاريف الواردة في النظام المالي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة): فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في المقرر المتعلق بالاعتمادات، ويخول الرئيس التنفيذي لأي منظمة نقل الأموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة.
    Ligne de crédit - définition analogue à celle figurant dans les Règlements financiers du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF : Subdivision des crédits à laquelle correspond un montant déterminé dans la décision portant ouverture des crédits et à l'intérieur de laquelle le chef de secrétariat d'une organisation est autorisé à effectuer des virements sans approbation préalable. UN بند الاعتماد: (التعريف مماثل للتعاريف الواردة في النظام المالي لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) هو فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في المقرر المتعلق بالاعتمادات، ويملك الرئيس التنفيذي للمنظمة صلاحية نقل الأموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة.
    6) La Conférence approuvera le programme de travail et le budget du Mécanisme mondial, autorisera le Secrétaire exécutif à effectuer des virements du Fonds général de la Convention au FIDA pour couvrir, en totalité ou en partie, les dépenses de fonctionnement du Mécanisme mondial qui auront été approuvées, ainsi que pour rembourser à l'ONU les dépenses éventuelles d'appui administratif engagées en la matière. UN 6) سيوافق المؤتمر على برنامج عمل الآلية العالمية وميزانيتها، ويأذن للأمين التنفيذي بتحويل الموارد من الصندوق العام للاتفاقية إلى الصندوق بالنسبة لكافة نفقات تشغيل الآلية العالمية الموافق عليها أو جزء منها، ويسدد للأمم المتحدة أية تكاليف دعم إداري تتحملها في هذه العملية.
    2. Autorise le Directeur exécutif à effectuer des virements d'une ligne de crédit à une autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant de la ligne de crédit destinataire; UN 2- تأذن للمدير التنفيذي بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل إليه الموارد؛
    Il pourra effectuer des virements de fonds d'un montant supérieur aux 5 % susmentionnés avec l'assentiment préalable du Conseil d'administration, qui pourra, dans des cas exceptionnels, être consulté et se prononcer par correspondance; UN ويجوز لها إجراء المناقلات التي تتجاوز نسبة ٥ في المائة المذكورة أعلاه بموافقة مسبقة من المجلس التنفيذي، وفي حالات استثنائية يمكن لها إجراء ذلك عن طريق استطلاع اﻵراء بالمراسلات؛
    Le but recherché est de continuer à effectuer des virements au Compte pour le développement au cours de chaque exercice biennal jusqu’à ce que la base des ressources cumulées atteigne le montant final fixé par les États Membres pour le Compte. UN ومن المعتزم أن تظل عملية تحويل المبالغ الى حساب التنمية ماثلة في كل فترة سنتين الى حين وصول القاعدة التراكمية المستوى النهائي لحساب التنمية كما تقرره الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more