"effet du retrait d'" - Translation from French to Arabic

    • نفاذ سحب
        
    • أثر سحب
        
    la date d'effet du retrait d'une réserve 213 Commentaire 213 UN المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173
    Clause type A - Report de la date d'effet du retrait d'une réserve UN البند النموذجي ألف - تأجيل تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    Clause-type B - Raccourcissement du délai d'effet du retrait d'une réserve UN البند النموذجي باء - تقصير أجل نفاذ سحب التحفظ
    Clause-type C - Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN البند النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    On peut se demander si, en l'absence d'une telle clause, un État peut fixer librement la date d'effet du retrait d'une réserve qu'il a formulée. UN 167- ويمكن التساؤل عما إذا كان يجوز للدول، في غياب بند من هذا القبيل، أن تحدد بحرية تاريخ نفاذ سحب التحفظ الذي أبدته.
    2.5.10 Cas dans lesquels l'État réservataire peut fixer unilatéralement la date d'effet du retrait d'une réserve UN 2-5-10 الحالات التي تنفرد فيها الدول المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    Clause type A − Report de la date d'effet du retrait d'une réserve 210 UN الشرط النموذجي ألف - إرجاء تاريخ نفاذ سحب التحفظ 171
    Clause type C − Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve 212 UN الشرط النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ 173
    Clause type A − Report de la date d'effet du retrait d'une réserve UN الشرط النموذجي ألف - إرجاء تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    Clause type B − Raccourcissement du délai d'effet du retrait d'une réserve UN الشرط النموذجي باء - اختصار مهلة نفاذ سحب التحفظ
    Clause type C − Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN الشرط النموذجي جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ
    On peut donc se demander s'il est légitime que la date d'effet du retrait d'une objection à une réserve ne dépende que de la notification du retrait à l'État réservataire qui est certes le principal intéressé, mais pas forcément le seul. UN وهكذا يمكن التساؤل عما إذا كان من المشروع ألا يتوقف تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ ما سوى على إشعار الدولة المتحفِّظة بسحبه وهي في واقع الحال الجهة المعنية الرئيسية، لكنها ليست الوحيدة.
    On peut donc se demander s'il est légitime que la date d'effet du retrait d'une objection à une réserve ne dépende que de la notification du retrait à l'État réservataire qui est certes le principal intéressé, mais pas forcément le seul. UN ويمكن التساؤل بالتالي عما إذا كان من الجائز جعل تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ متوقفاً فقط على توجيه الإشعار بالسحب إلى الدولة المتحفِظة وهي بالتأكيد الطرف المعني الرئيسي ولكن ليس الوحيد بالضرورة.
    On peut donc se demander s'il est légitime que la date d'effet du retrait d'une objection à une réserve ne dépende que de la notification du retrait à l'État réservataire qui est certes le principal intéressé, mais pas forcément le seul. UN ويمكن التساؤل بالتالي عما إذا كان من الجائز جعل تاريخ نفاذ سحب الاعتراض على تحفظ متوقفاً فقط على توجيه الإشعار بالسحب إلى الدولة المتحفِظة وهي بالتأكيد الطرف المعني الرئيسي ولكن ليس الوحيد بالضرورة.
    C. Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    2.5.9 [2.5.10] Cas dans lesquels l'État ou l'organisation internationale réservataire peut fixer unilatéralement la date d'effet du retrait d'une réserve UN 2-5-9 [2-5-10] الحالات التي يجوز فيها أن تنفرد الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    C. Liberté de fixer la date d'effet du retrait d'une réserve UN جيم - حرية تحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    2.5.9 [2.5.10] Cas dans lesquels l'État ou l'organisation internationale réservataire peut fixer unilatéralement la date d'effet du retrait d'une réserve UN 2-5-9 [2-5-10] الحالات التي يجوز فيها أن تنفرد الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة بتحديد تاريخ نفاذ سحب التحفظ()
    2.5.8 Date d'effet du retrait d'une réserve 239 UN 2-5-8 تاريخ نفاذ سحب التحفظ 299
    2.7.5 Date d'effet du retrait d'une objection 301 UN 2-7-5 تاريخ نفاذ سحب الاعتراض 383
    66. En revanche l'effet du retrait d'une objection ne pourrait pas être assimilé à celui de retrait d'une réserve. UN 66- وبمقابل ذلك، فإن أثر سحب الاعتراض لا يمكن اعتباره مماثلاً لأثر سحب التحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more