"efficacement tous" - Translation from French to Arabic

    • بطريقة فعالة وشاملة
        
    • بفعالية لكل
        
    Notant avec préoccupation que la situation financière de l'Institut a beaucoup entamé sa capacité de fournir efficacement tous les services voulus aux États Membres d'Afrique, UN " وإذ تلاحظ مع القلق أن الحالة المالية للمعهد أثرت إلى حد بعيد في قدرته على تقديم الخدمات بطريقة فعالة وشاملة إلى الدول الأفريقية الأعضاء،
    48. Dans sa résolution 59/158, l'Assemblée générale a félicité l'Institut des efforts qu'il déployait pour promouvoir des activités régionales de coopération technique ayant trait à la prévention du crime et à la justice pénale en Afrique et pour les coordonner, même si sa situation financière avait beaucoup entamé sa capacité d'assurer efficacement tous les services voulus aux États membres. UN 48- أثنت الجمعية العامة، في قرارها 59/158، على المعهد لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمي ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا، رغم أن الحالة المالية للمعهد قد أثّرت تأثيرا شديدا في قدرته على تقديم خدماته إلى الدول الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة.
    Je crois en notre capacité de relever efficacement tous les défis auxquels le monde est confronté. UN إنني أؤمن بقدرتنا على التصدي بفعالية لكل تحد يواجهه العالم.
    Troisièmement, le Groupe de travail, tel qu'il est constitué actuellement, ne peut pas examiner efficacement tous les aspects de la question à moins que des sous-groupes ne soient créés et chargés d'étudier chaque élément pris séparément. UN ثالثا، لا يمكن للفريق العامل بعضويته الحالية التصدي بفعالية لكل عناصر الموضوع التي بحثها ما لم يستعن بلجان فرعية تتفرغ لدراسة كل عنصر على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more