1.10 Aux termes du paragraphe 2, alinéa g) de la résolution, les États doivent empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières. | UN | 1-10 تقرر الفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار أن على الدول القيام بمنع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود. |
1.14 À l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution, il est demandé aux États d'instituer des contrôles efficaces aux frontières. | UN | 1-14 تطلب الفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار من الدول فرض ضوابط فعالة على الحدود. |
1.8 L'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution fait obligation aux États d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières. | UN | تطلب الفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار منع تحركات الإرهابييـن أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود. |
C'est grâce à une coopération régionale plus efficace, à des bases de données d'identité informatisées et à des contrôles efficaces aux frontières que la Bosnie-Herzégovine a pu réduire le nombre d'immigrants illégaux, ainsi que toutes les formes d'activité criminelle transfrontière. | UN | ومن خلال مزيد من التعاون الإقليمي الفعال، وقواعد البيانات الإلكترونية لتحديد الهوية والمراقبة الفعالة للحدود تمكنت البوسنة والهرسك من خفض عدد المهاجرين غير الشرعيين، والحد كذلك من النشاط الإجرامي عبر الحدود بجميع أشكاله. |
La composante 2 englobait l'appui au rapatriement volontaire des ex-combattants étrangers se trouvant sur le territoire congolais, l'assistance au Gouvernement de la RDC pour la mise en place de contrôles efficaces aux frontières et l'appui au renforcement de la sécurité régionale. | UN | 22 - يشمل العنصر 2 دعم إعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين على الأراضي الكونغولية طوعاً إلى أوطانهم، ومساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في إقامة مراقبة فعالة للحدود ودعم تعزيز الأمن الإقليمي. |
Les autorités nationales doivent empêcher les mouvements des terroristes ou des groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières ainsi que des contrôles lors de la délivrance de pièces d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de pièces d'identité et de documents de voyage. | UN | وعلى السلطات أن تمنع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر، وعن طريق اتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر. |
< < tous les États doivent ... empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage; > > | UN | منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛ |
Empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage. | UN | منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛ |
6. Institution des contrôles efficaces aux frontières. | UN | 6 - إقامة مراقبة فعالة على الحدود. |
< < ... empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage > > | UN | منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها |
En application de l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution, les États sont tenus d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières. | UN | 8 - تطلب الفقرة الفرعية (ز) من القرار إلى الدول فرض ضوابط فعالة على الحدود بهدف منع تحركات الإرهابيين والجماعات الإرهابية. |
1.5 En application de l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution, les États sont tenus notamment d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières. | UN | 1-5 تستلزم الفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار من الدول، ضمن جملة أمور، أن تكون لديها ضوابط فعالة على الحدود بغرض منع حركة الإرهابيين والجماعات الإرهابية. |
1.8 L'alinéa g) du paragraphe 2 fait obligation aux États d'instituer des contrôles efficaces aux frontières en vue d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes. | UN | 1-8 تستلزم الفقرة الفرعية 2 (ز) من الدول أن يكون لديها ضوابط فعالة على الحدود بغرض وقف حركة الإرهابيين والجماعات الإرهابية. |
1.7 En application de l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution, les États sont tenus d'empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières. | UN | 1-7 في الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 2 من القرار، يطلب إلى الدول منع تحركات الإرهابيين والجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود. |
< < ... Empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage; > > | UN | " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛ |
< < Empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage. > > | UN | 2 زاي - منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها |
Texte de la résolution : Les États doivent < < empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage > > . | UN | نص القرار: يطلب من جميع الدول " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛ |
La composante 2 relative à la sécurité du territoire de la République démocratique du Congo porte sur les points suivants : appui au rapatriement volontaire des ex-combattants étrangers se trouvant sur le territoire congolais, assistance au Gouvernement de la République démocratique du Congo s'agissant de la mise en place de contrôles efficaces aux frontières et soutien à l'amélioration de la sécurité régionale. | UN | 30- يشمل العنصر 2 المتعلق بأمن أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية دعم إعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين على الأراضي الكونغولية طوعاً إلى أوطانهم، ومساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في إقامة مراقبة فعالة للحدود ودعم تعزيز الأمن الإقليمي. |
3. Relever le défi que représente l'instauration de contrôles efficaces aux frontières | UN | 3- التصدِّي للتحدّي الماثل أمام عمليات المراقبة الحدودية الفعّالة |
Mesures législatives : Singapour a mis en place des contrôles efficaces aux frontières pour empêcher la circulation de terroristes ou de personnes qui les soutiennent. | UN | 42 - التدابير التشريعية: تعتمد سنغافورة نظما فعالة لمراقبة الحدود لمنع تحرك الإرهابيين أو من يدعمهم. |
15. En ce qui concerne le thème 2, " Instituer des contrôles efficaces aux frontières " , les recommandations ci-après ont été formulées: | UN | 15- قُدِّمت التوصياتُ التالية بشأن المسألة 2، وهي " تنفيذ عمليات فعّالة لمراقبة الحدود " : |
d) Empêcher les mouvements de terroristes ou de groupes de terroristes en instituant des contrôles efficaces aux frontières, ainsi que des contrôles lors de la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage et en prenant des mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de papiers d'identité et de documents de voyage; | UN | (د) منع تنقل الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من خلال مراقبة الحدود على نحو فعال ووضع ضوابط لإصدار أوراق الهوية ووثائق السفر، وباتخاذ تدابير لمنع التزوير أو التزييف أو استخدام أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر المزورة؛ |