"efficacité et son efficience" - Translation from French to Arabic

    • وفعاليتها وكفاءتها
        
    • فعاليته وكفاءته
        
    Deuxièmement, le Groupe de travail a pour mandat de recenser d'autres moyens de renforcer le rôle et l'autorité de l'Assemblée et d'améliorer son efficacité et son efficience, notamment en faisant fond sur les résolutions précédentes et en évaluant l'état de leur mise en œuvre. UN ثانيا، لدى الفريق العامل ولاية بتحديد سبل إضافية لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها في جملة أمور منها الاستفادة من القرارات السابقة وتقييم حالة تنفيذها.
    Au cours des trois dernières sessions, plusieurs résolutions de fond ont été adoptées par l'Assemblée générale énonçant les mesures à prendre pour renforcer son rôle et son autorité ainsi que son efficacité et son efficience. UN وخلال الدورات الثلاث الماضية، اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات الجوهرية التي ترمي إلى تعزيز دورها وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها.
    Cette brochure permettrait aux bureaux de pays d'échanger leurs idées quant au moyen de faire du PNUD une organisation de développement reconnue pour sa spécialisation, son efficacité et son efficience qui lui permettraient de gagner la confiance de ses partenaires et de continuer à se développer. UN وسوف يوفر الدليل للممكاتب القطرية فرصة دائمة لتبادل الخبرات بشأن الطريقة التي يعتمدها البرنامج كي يصبح بها منظمة إنمائية تحظى باستمرار، بثقة شركائها وتواصل نموها بفضل الاعتراف بتركيزها وفعاليتها وكفاءتها.
    Cette brochure permettrait aux bureaux de pays d'échanger leurs idées quant au moyen de faire du PNUD une organisation de développement reconnue pour sa spécialisation, son efficacité et son efficience qui lui permettraient de gagner la confiance de ses partenaires et de continuer à se développer. UN وسوف يوفر الدليل للممكاتب القطرية فرصة دائمة لتبادل الخبرات بشأن الطريقة التي يعتمدها البرنامج كي يصبح بها منظمة إنمائية تحظى باستمرار، بثقة شركائها وتواصل نموها بفضل الاعتراف بتركيزها وفعاليتها وكفاءتها.
    Nous appelons à ce que de telles consultations commencent sans délai afin de permettre un examen continu par les États Membres de l'importante question de la revitalisation de l'Assemblée générale, en vue de trouver les moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience. UN ونحث على إجراء هذه المشاورات بدون تأخير من أجل تمكين الدول الأعضاء من مواصلة النظر في هذه المسألة الهامة المتمثلة في تنشيط أعمال الجمعية العامة، بغية تحديد السبل لتعزيز دورها وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها.
    5. Constate que la non-application de certaines de ses résolutions, notamment celles qui ont trait à la revitalisation de ses travaux, risque de limiter son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience et souligne le rôle et la responsabilité importants qui incombent aux États Membres en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions; UN 5 - تدرك أن عدم تنفيذ قرارات الجمعية العامة، لا سيما القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، يمكـن أن يقلـص دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها وتشدد على أهمية دور الدول الأعضاء في تنفيذها ومسؤوليتها عن ذلك؛
    La nouvelle structure proposée préservera le mandat de l'équipe de planification des Nations Unies et contribuera à renforcer son efficacité et son efficience dans l'accomplissement des tâches qui lui ont été confiées. UN وسيحافظ الهيكل الجديد المقترح على ولاية فريق التخطيط ويعمل على تعزيز فعاليته وكفاءته في تنفيذ المهام الموكلة إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more