Le Groupe doit également achever ses travaux sur des indicateurs d'effort environnemental et en diffuser les résultats auprès des gouvernements et des entreprises. | UN | ويلزم أيضاً أن يتم الفريق العامل أعمال المتعلقة بمؤشرات اﻷداء البيئي وأن يشنر النتائج التي يتوصل إليها بين الحكومات والمشاريع. |
Le secrétariat recommande enfin d'apporter certaines améliorations aux indicateurs pour que l'on puisse rendre compte de façon cohérente et utile de l'effort environnemental. | UN | ويقدم في الختام توصيات لتحسين مؤشرات اﻷداء البيئي إذا أريد اﻹبلاغ عن اﻷداء البيئي بطريقة متسقة ومفيدة. |
∙ Identifier et recenser les méthodes utilisées par les entreprises les plus dynamiques en la matière pour mesurer et faire connaître leur effort environnemental; | UN | ● تحديد وتسجيل اﻷساليب التي تقوم الشركات الرائدة باتباعها لقياس اﻷداء البيئي واﻹبلاغ عنه؛ |
75. Ce tableau montre toute la diversité des indicateurs de l'effort environnemental. | UN | ٥٧- ويبين الجدول الوارد أعلاه مدى التنوع في مؤشرات اﻷداء البيئي. |
Il n'en allait pas de même pour l'effort environnemental. | UN | ولكن اﻷمر ليس كذلك فيما يتعلق باﻷداء البيئي. |
8. La CNUCED devrait poursuivre ses recherches sur la mise au point d'indicateurs de l'effort environnemental qui pourraient être mis en corrélation avec les indicateurs des résultats financiers. | UN | ٨- وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل بحوثه بشأن تطوير مؤشرات اﻷداء البيئي التي يمكن ربطها بمؤشرات اﻷداء المالي. |
Ce genre de renseignements permettrait aux utilisateurs d'évaluer les répercussions de l'effort environnemental sur la situation et les perspectives financières de l'entreprise. | UN | وهذا الكشف يمكن مستخدمي المعلومات من تقييم توقعات الشركة في الوقت الحاضر وفي المستقبل فيما يخص أثر اﻷداء البيئي على الوضع المالي للشركة. |
• les utilisateurs des rapports financiers ont besoin d'informations sur l'effort environnemental de l'entreprise et ses conséquences sur sa santé financière; ces renseignements sont aujourd'hui absents des rapports financiers; | UN | ● يحتاج مستخدمو التقارير المالية إلى معلومات عن اﻷداء البيئي للمشروع مع آثاره على السلامة المالية للمشروع؛ وهذه المعلومات لا توجد حاليا في التقارير المالية؛ |
Il était donc difficile de comparer l'effort environnemental de différentes entreprises, et de déterminer si la société progressait avec le temps, et difficile d'évaluer l'incidence sur les performances financières à partir d'indicateurs d'éco—efficacité. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح من اﻷصعب مقارنة اﻷداء البيئي لمختلف الشركات، وتقرير إن كانت الشركة في تحسن مع الوقت، واﻷثر على اﻷداء البيئي من منظور المؤشرات ذات الكفاءة اﻹيكولوجية. |
Il a indiqué que l'exigence d'une meilleure information sur l'effort environnemental émanait des gouvernements, des organismes de réglementation, des investisseurs, des clients, des banquiers, des assureurs et des groupes de pression écologistes. | UN | وأشار إلى أن الضغط من أجل تحسين اﻹبلاغ عن اﻷداء البيئي يجيء من الحكومات والمنظمين والمستثمرين والعملاء ورجال المصارف وشركات التأمين وجماعات الضغط أنصار البيئة. |
Les renseignements sur l'effort environnemental devaient être communiqués selon une présentation uniforme et cohérente pour les usagers éventuels et les aider à comprendre comment la stratégie définie et les mesures prises par l'entreprise dans le domaine de l'environnement influaient sur ses résultats financiers et servaient les intérêts de l'actionnaire. | UN | وثمة حاجة إلى نقل اﻷداء البيئي بطريقة معيارية ومترابطة، إن كان المراد أن يكون مفيدا لمستعمل محتمل في فهم كيفية تأثير الاستراتيجية البيئية واﻷداء البيئي للشركات على اﻷداء المالية وقيمة اﻷسهم. |
Les milieux bancaires réclamaient avec insistance des indicateurs améliorés de l'effort environnemental, car ils s'intéressaient tout autant à la qualité de la gestion qu'à la qualité des actifs, et ils demandaient que soient élaborés des indicateurs de base fiables pour répondre à ces préoccupations. | UN | ويضغط المجتمع المصرفي لتحسين مؤشرات اﻷداء البيئي ﻷن اهتماماته لا تركز فحسب على نوعية اﻷصول بل أيضا على نوعية اﻹدارة، ولذلك فإنه يرغب في وضع مؤشرات أساسية يعوﱠل عليها. |
communication de l'effort environnemental 69 — 71 | UN | دال - اﻷساليب التي تتبعها الشركات الرائدة في قياس اﻷداء البيئي |
Ce genre de renseignements permettrait aux utilisateurs d'évaluer les répercussions de l'effort environnemental sur la situation et les perspectives financières de l'entreprise. II. LIENS ENTRE L'EFFORT EN MATIERE D'ENVIRONNEMENT ET LES RESULTATS | UN | وهذا الكشف يمكن مستخدمي المعلومات من تقييم توقعات الشركة في الوقت الحاضر وفي المستقبل فيما يخص أثر اﻷداء البيئي على الوضع المالي للشركة. |
∙ Identifier et recenser les techniques utilisées par les agents économiques du secteur financier pour intégrer des données sur l'effort environnemental dans leurs décisions d'investissement; | UN | ● تحديد وتسجيل التقنيات التي يستخدمها أصحاب المصالح في القطاع المالي في إدماج بيانات اﻷداء البيئي في قراراتهم المتعلقة بالاستثمار؛ |
i) Nécessité de communiquer des données normalisées et cohérentes sur l'effort environnemental, si l'on veut qu'elles aient une utilité ou un intérêt pour un utilisateur potentiel; | UN | `١` هناك حاجة إلى إبلاغ اﻷداء البيئي بطريقة معيارية ومترابطة إذا ما كان لها أن تكون مفيدة ﻷي مستخدم محتمل أو وثيقة الصلة به؛ |
D. Méthodes utilisées par les entreprises de pointe pour mesurer et faire connaître leur effort environnemental | UN | دال - اﻷساليب التي تتبعها الشركات الرائدة في قياس اﻷداء البيئي بغرض اﻹبلاغ عنه |
Tableau 3. Indicateurs financiers de l'effort environnemental | UN | الجدول ٣ - مؤشرات اﻷداء البيئي ذات الصلة من الناحية |
81. La nécessité de disposer de normes améliorées en matière de données sur l'effort environnemental n'est pas limitée aux entreprises des pays développés, ni propre au secteur privé. | UN | ١٨- والحاجة إلى وجود معايير محسنة للبيانات المتعلقة باﻷداء البيئي لا تقتصر على الشركات التي توجد مقارها في البلدان المتقدمة ولا هي وقف على القطاع الخاص. |
78. Une fois mesuré, l'effort environnemental fait l'objet d'une information diffusée auprès des groupes et personnes intéressés par le biais de divers moyens de communication (certaines sociétés utilisent simultanément deux, trois ou quatre moyens d'information), dont : | UN | ٨٧- ويجري إبلاغ اﻷداء البيئي - بعد قياسه - عن طريق عدد من وسائط اﻹعلام المختلفة - فتستخدم بعض الشركات وسيلتين أو ثلاث أو أربع وسائل مختلفة ﻹبلاغ جماعات اﻷطراف المؤثرة المهتمة باﻷمر بسجلاتها الخاصة باﻷداء البيئي وذلك مثلاً عن طريق: |
80. On observe, d'une manière générale, un intérêt vif (et croissant) pour l'effort environnemental des entreprises — non seulement de la part des organismes nationaux ou régionaux de réglementation compétents, mais aussi de la part de diverses autres parties intéressées, principalement dans le secteur financier (banquiers, assureurs, administrateurs de fonds, etc.). | UN | ٠٨- على وجه اﻹجمال يتبين من أهمية اﻷدلة المتوفرة وجود اهتمام قوي )ومتزايد( باﻷداء البيئي للشركات - ليس فحسب من جانب الهيئة الوطنية أو اﻹقليمية المختصة بتنظيم شؤون البيئة وإنما أيضاً من جانب مجموعة متنوعة من اﻷطراف المؤثرة اﻷخرى، وأخصهم بالذكر أصحاب المصالح في القطاع المالي )أصحاب المصارف، شركات التأمين، مديرو الصناديق المالية، إلخ(. |