"effrayants" - Translation from French to Arabic

    • مخيفة
        
    • المخيفة
        
    • المخيفين
        
    • مخيفين
        
    • مخيفون
        
    • مرعبة
        
    • إخافة
        
    • المخيف
        
    • المرعبة
        
    • مخيفه
        
    Les scénarios évoquant les conséquences possibles de l'emploi d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sont véritablement effrayants. UN وسيناريوهات العواقب الممكنة لاستخدام الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل مخيفة في الواقع.
    Nous avons trouvé une liste de ses piratages, des détails de ses meurtres. Des trucs très effrayants. Open Subtitles وجدنا تاريخاً لعمليات قرصنته، تفاصيل عن جرائم القتل خاصته، أشياء مخيفة جدّاً.
    Les données permettent de voir que les chiffres effrayants des années cinquante se sont quelque peu améliorés, mais pas autant qu'on l'attendait. UN يمكن أن يشاهد من البيانات أن البيانات المخيفة التي عرفتها الخمسينات تحسنت بعض الشيء ولكن ليس إلى الحد الذي كان متوقعا.
    Il y a un tas d'effrayants Wesens à Portland. C'est ce à quoi tu es bon. Open Subtitles هناك العديد من الفيسن المخيفين طلقاء في بورتلاند ذاك ما تبرع فيه
    C'est les autres types qui étaient effrayants. Ces intégristes ? Open Subtitles بالله عليكِ, هناك أناس أخرين مخيفين, تلك العصابه
    Non, les clowns sont effrayants et les ballons sont déconseillés. Open Subtitles لا ، المهرجون مخيفون . و بالإضافة البالونات لا -لا ليسوا للأطفال
    Et parfois c'est effrayant, et nous utilisons des mots effrayants, mais que sommes nous supposés faire d'autre ? Open Subtitles وأحيانًا يصبح الأمر مخيفًا كما أننا نستخدم كلمات مخيفة ولكن ما عسانا نفعل غير ذلك؟
    Tu sais, quand j'étais petite, j'ai vu des monstres vraiment effrayants aussi. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت فتاة صغيرة، رأيتُ وحوشًا مخيفة جدا أيضا.
    Mais ils sont effrayants parce qu'ils sont excitants, comme le saut à l'élastique, et je sais que tu as toujours voulu essayer ça. Open Subtitles ولكنها مخيفة لأنها محمسة، مثل القفز بالحبال. وأعرف أنكِ لطالما أردتِ تجربة ذلك.
    et on a survécu aux trucs effrayants et tout alors je dis "au diable, le politiquement correct" Open Subtitles و عشناها، بها أشياء مخيفة لذا فأرى أن يذهب الإصلاح السياسي للجحيم
    Des scénarios effrayants crépitent dans ma tête, comme si tu étais ici pour me virer ou me dire que je dois jouer la femme de DiNozzo pour une mission sous couverture. Open Subtitles سيناريوهات مخيفة ظهرت في رأسي كأنك مثلا هنا من أجل إحراقي أو لتخبرني بأنني سوف أتجسس على زوجة دينوزو
    J'ai essayé de rendre ça passionnant. Tous ces morceaux effrayants. Open Subtitles حاولت أن أجعله مثيراً بإضافة بعض الأجزاء المخيفة
    Ils ont fait beaucoup de bruits effrayants... et ont emporté maman avec eux. Open Subtitles لقد قاموا بعمل الكثير من الضجة المخيفة واخذوا امي معهم
    Pas les risques mineurs. Les gros, moches, effrayants. Open Subtitles لا نريد المخاطر الصغيرة، المخاطر الكبيرة، البشعة المخيفة.
    Que faites-vous alors avec tout les gens méchants et les gens effrayants et ceux que vous n'aimez pas ? Open Subtitles ماذا تفعلون بالناس السيئين والناس المخيفين والناس الذين لا يعجبونك ؟
    Ces "grands, effrayants hommes...", ce sont mes comptables. Open Subtitles هؤلاء الرجال الكبار المخيفين أنهم المحاسبون عندي
    Pas de liberté, d'intimité et les mecs ici sont assez effrayants. Open Subtitles لا يوجد حرية، او خصوصية والرجال هنا مخيفين حقا
    On va être effrayants, bizarres et polémiques. Open Subtitles حسناً سنصبح مخيفين وغريبون الاطوار ومثيري للجدل
    Ce sont des politiciens, Rodney. Ils sont tous effrayants. Open Subtitles كل رجال السياسة مخيفون يارودنى.
    Une aide fragmentaire et des interventions ponctuelles à l'occasion de désastres effrayants ne suffiront pas. UN فلن تكفي المعونة التجزيئية، والتدخل في المناسبات في حال وقوع كوارث مرعبة.
    - Les monstres effrayants. - C'est pas de la télé poubelle. Open Subtitles وحوش العالمِ الأشد إخافة هذا ليس تلفزيون النفايات
    Tu devras me tenir la main durant les moments effrayants. Open Subtitles عليك عقد يدي عندما يأتي الجزء المخيف حقاً
    Pourquoi c'est toujours des endroits effrayants, vieux et sales avec lui? Open Subtitles لمَ دائماً الأماكن القديمة المرعبة القذرة معهُ؟
    Les mannequins ne sont pas assez effrayants. J'appellerai Fisher. Open Subtitles عارضة الازياء ليست مخيفه بما فيه الكفايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more