Vous changez ceci en une chasse aux sorcières, vous risquez de les effrayer tout. | Open Subtitles | تشغيل هذا إلى مطاردة الساحرات، هل خطر يخيف كل منهم. |
Pour effrayer les familles, qu'elles sachent qu'elles ont été choisies, surveillées. | Open Subtitles | لإخافة العائلات ليعرفوا انهم اختيروا بشكل خاص وراقبوهم لفترة |
Si elle explose trop tard, on ne fera qu'effrayer la foule. | Open Subtitles | إذا تنفخها المتأخرة جدا، ثم أنت فقط تخيف الحشد. |
Je préfère les effrayer pour qu'ils nous laissent tranquille plutôt que de débuter un nouveau conflit. | Open Subtitles | أفضل تخويف شعبه حتى لو تركونا و شأنانا بدل من الدخول بمعركه أخرى |
Je vais faire beaucoup plus que t'effrayer. | Open Subtitles | سأفعل ما هو أكثر بكثير مِنْ مجرّد إخافتك |
effrayer nos enfants en parlant de la fin du monde ? | Open Subtitles | تحاول اخافة طفلتنا عن الكلام بنهاية العالم.. روبرت. ؟ |
Je veux dire, si vous ne voulez pas m'effrayer, que voulez-vous? | Open Subtitles | أقصد إذا كنت لا تريد إخافتي ما الذي تريده؟ |
Je ne peux pas risquer d'effrayer ma source. | Open Subtitles | لا يُمكنني المُجازفة بإخافة مصدري بالمُنظمة |
Les terroristes se croient plus forts que nous, ils pensent pouvoir nous effrayer par leur cruauté, pouvoir paralyser notre volonté et corrompre notre société. | UN | ويعتبر الإرهابيون أنهم أقوى منا. وهم يظنون أن بإمكانهم إخافتنا بوحشيتهم، وشل إرادتنا وإضعاف معنويات مجتمعنا. |
Ils veulent l'effrayer pour l'éloigner du journal. | Open Subtitles | ربما ابرحوه ضربا لمحاولة إخافته من الصحيفة |
Je ne veux pas t'effrayer, mais tu es ma nouvelle meilleure amie. | Open Subtitles | ولا أريد أن أخيفك أو أيّ شيء ولكنك صديقتي الحميمة الجديدة |
S'il m'effraie, moi qui l'aime... il doit encore plus s'effrayer, lui qui se déteste. | Open Subtitles | لو خفت منه فمن سيحبه كيف يخاف الانسان نفسه ويكره نفسه؟ |
Ce discours pourrait effrayer quelques petits royaumes. | Open Subtitles | هذا الكلام يمكن أن يخيف المملكات الصغيرة |
J'ose à peine imaginer les choses horribles qui doivent... effrayer l'effrayant Terry. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل فظاعة ما تعلم يخيف سكيري تيري |
Parfaite stratégie pour effrayer le cerf que tu ne veux pas chasser. | Open Subtitles | طريقة مثالية لإخافة الغزال الذي لا تريدين صيده |
Un que je vais déclarer comme un fait, afin de l'effrayer, parce que tu as une intuition il préparerait un mauvais coup ? | Open Subtitles | , الكذبة التي ستعلن على أنها حقيقة , لكي تخيف الجنران بريندن دونوفان لأن لديك حدس بأنه يخطط لأمر سيء ؟ |
Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer. | UN | كما ينبغي لحملات التوعية أن تكون حملات حثّ لا حملات تخويف. |
Je suis désolé, je ne voulais pas vous effrayer, je sais, j'aurais du appeler, mais je voulais juste vous parler en personne. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أقصد إخافتك أعلم، وجب عليّ الاتصال بك، لكنني أردت التحدث إليك شخصياً |
Eh bien, je ne veux effrayer personne... mais je dirais qu'ils sont candidats à la bonne vieille hache dans la tête. | Open Subtitles | حسناً انا لا اريد اخافة اي احد لكن ما اود قولة انهم اقوى مرشحين سيتم قتلهم اولاً |
Je croyais que c'était Leslie, mais elle n'arrivera pas à m'effrayer. | Open Subtitles | أعتقدتك , ليزلي تحاول إخافتي و ذلك لن يفلح |
Je vais sortir la poubelle les mardis et jeudis, alors... si tu veux effrayer quelqu'un... je suis partant. | Open Subtitles | ربما سأخرج القمامة في أيام الثلاثاء والخميس. لذا، يمكنكِ أن تشعرين بإخافة أحد، هذا يجدي نفعاً معي. |
Qu'ils sachent qu'ils ne pouvaient pas m'effrayer, qu'on ne se laisserait pas faire. | Open Subtitles | اردت منهم ان يعلموا بأنهم لا يستطيعون إخافتنا اننا لن نتعرض للتنمر |
Le Qatar a indiqué que son code de procédure pénale exigeait du membre du parquet qu'il évite de confronter un témoin avec des faits ou des déclarations susceptibles de le déstabiliser ou de l'effrayer. | UN | وأفادت قطر بأن قانون الإجراءات الجنائية فيها يُلزم المدعي العام باجتناب ذكر أي حقيقة للشاهد أو الإدلاء أمامه بأي مقولة إذا كان من شأن ذلك إرباك الشاهد أو إخافته. |
Je n'essaie pas de vous effrayer, mais de vous montrer l'ombre de mort... qui est sur votre corps comme un linceul | Open Subtitles | أنا لا أخيفك, بل أريك ظل الموت الذي يغطي جسمك كالكفن |
Vous n'avez pas l'air de vous effrayer facilement, quartier-maître Wong. | Open Subtitles | لاتبدو من النوع الذي يخاف بسهولة أيها الضابط |
Je me suis envoyé un réveil pour effrayer le gars de Fed-Ex. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ لنفسي ساعةً منبهة حتى أخيف الشخص العامل في بريد فيديكس |
Je ne l'ai pas tuée. J'essayais de l'effrayer pour qu'elle quitte la ville. | Open Subtitles | لم أقتلها، إنّما حاولت إخافتها لتترك البلدة. |
Donc ne laisse pas les pauvres choix de ton père t'effrayer d'être différent. | Open Subtitles | لذا لا تجعل قرارات أبيك السيئة تُشعركَ بالخوف من الاختلاف. |