Le VicePrésident du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, M. Eibe Riedel, a accepté ces termes et catégories. | UN | واعتمد إيبي ريديل، نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هذه المصطلحات والفئات. |
M. Paul Hunt, M. Eibe Riedel, M. Ariranga Govindasamy Pillay et M. Kenneth Osborne Rattray n'ont assisté qu'à une partie de cette session. | UN | وحضر السيد بول هانت والسيد إيبي رييدال والسيد اريرانغا غوفينداساماي بيلي والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من هذه الدورة فقط. |
Trois membres sortants, Mme Rocío Barahona Riera, M. Eibe Riedel et M. Philippe Texier, ont été remerciés de leur dévouement et de leur travail. | UN | وشُكِر ثلاثة أعضاء انتهت ولايتهم على تفانيهم وعملهم مع اللجنة هم: السيدة روثيو باراهونا رييرا والسيد إيبي ريدل والسيد فيليب تيكسييه. |
Le Conseil a élu Eibe Riedel (Allemagne) pour la durée du mandat restant à courir du membre démissionnaire Bruno Simma (Allemagne). | UN | انتخب المجلس إيبه ريديل )ألمانيا( لاستكمال الجزء غير المنتهي من فترة برونو سيما )ألمانيا( الذي استقال من عضوية اللجنة. |
M. Eibe RIEDEL | UN | السيد ايبي رايدل |
Le Comité a également exprimé sa gratitude à M. Eibe Riedel, qui avait assumé la responsabilité principale de la rédaction et de la mise au point finale du texte. | UN | 660- وأعربت اللجنة عن امتنانها للسيد إيي رايدل الذي تولى المسؤولية الرئيسية عن صياغة النص ووضعه في صيغته النهائية. |
L'objectif était de revoir le projet d'observation générale élaboré par les rapporteurs du Comité qui en avaient été chargés, M. Eibe Riedel et Mme Maria-Virginia Bras Gomes, à la lumière des observations et des suggestions formulées par des membres du Comité, des experts sur le terrain et des autres participants au cours du débat. | UN | وكان الغرض من ذلك هو استعراض مشروع التعليق العام الذي أعده مقررا اللجنة المنوطة بهما تلك المسؤولية، وهما السيد إيب ريدل والسيدة ماريا فرجينيا براس غوميس، في ضوء التعليقات والاقتراحات التي تقدم بها أثناء المناقشة أعضاء اللجنة وخبراؤها الميدانيون، وغيرهم من المشاركين. |
Deux membres du Comité (M. Eibe Riedel et Mme Virginia Bonoan-Dandan) y ont participé. | UN | وشارك في الاجتمـاع عضوان من أعضاء اللجنة هما السيد إيبي رايدل والسيدة فيرجينيا بونوان - داندان. |
17. Toujours à la même séance, un membre du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, Eibe Riedel, a fait une déclaration. | UN | 17- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان السيد إيبي ريديل، أحد أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Mme Virginia B. Dandan et M. Eibe Riedel (membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels de l'ONU et du Groupe conjoint d'experts), et M. Brian Figaji (membre du Comité sur les conventions et recommandations de l'UNESCO et du Groupe conjoint d'experts), ont participé à cette réunion. | UN | وشارك في الاجتماع السيدة فرجينيا ب. داندان والسيد إيبي ريدل، عضوا لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفريق الخبراء المشترك، والأستاذ برايان فيغاجي، عضو اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو وفريق الخبراء المشترك. |
M. Eibe Riedel | UN | السيد إيبي ريدل |
M. Eibe Riedel | UN | السيد إيبي ريديل |
458. À sa 18e séance, le 14 mai, le Comité s'est penché, sous la direction de M. Eibe Riedel, qui a fait un exposé liminaire à ce sujet, sur la définition d'indicateurs, la fixation de points de repère, le cadrage et l'évaluation. | UN | 458 ناقشت اللجنة في جلستها الثامنة عشرة المعقودة في 14 أيار/مايو، المؤشرات ومعايير الأداء وتحديد نطاق البحث والتقييم، وكانت برئاسة السيد إيبي ريدل الذي ألقى بياناً استهلالياً. |
121. M. Eibe Riedel a conseillé aux représentants de revenir au projet de texte initial étant donné que le Comité faisait rapport au Conseil économique et social et non à l'Assemblée générale. | UN | 121- أوصى البروفيسور إيبي رايدل المندوبين بالرجوع إلى مشروع النص الأصلي، لأن اللجنة تقدم تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا إلى الجمعية العامة. |
La réunion était présidée par M. Eibe Riedel, viceprésident du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et elle a porté essentiellement sur les fondements du droit à l'éducation dans les systèmes juridiques nationaux. | UN | 617- وترأس الاجتماع الذي ركز على ترسيخ أسس الحق في التعليم في النظم القانونية الوطنية السيد إيبي رايدل، نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
M. Eibe RIEDEL | UN | السيد إيبي ريدل |
M. Eibe RIEDEL | UN | السيد إيبه رايدل |
M. Eibe RIEDEL | UN | السيد إيبه رايدل |
Le Comité a désigné sa Présidente, Virginia Bonoan-Dandan (Philippines), et son VicePrésident, Eibe Riedel (Allemagne), pour représenter le Comité au groupe, dont la première réunion a été convoquée au siège de l'UNESCO à Paris le 19 novembre 2003. | UN | ياي (بنن). وعينت اللجنة السيدة فرجينيا بونوان - داندان (الفلبين)، رئيسية اللجنة، والسيد ايبي رايدل (ألمانيا)، نائب رئيسة اللجنة، لتمثيلها في الفريق الذي عقد اجتماعه الأول بمقر اليونسكو في باريس، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
42. Dans son intervention, M. Eibe Riedel a souligné qu'il fallait à la fois des indicateurs quantitatifs et des indicateurs qualitatifs. | UN | 42- وأكد السيد إيي ريديل، في مداخلته، على الحاجة إلى المؤشرات الكمية والنوعية. |
Le Conseil a élu Maria Virginia Bras Gomes (Portugal) au Comité des droits économiques, sociaux et culturels pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014, afin de pourvoir le siège devenu vacant suite à la démission de Eibe Riedel (Allemagne). | UN | انتخب المجلس ماريا فرجينا براس غوميس (البرتغال) عضوا في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014 لملء مقعد أصبح شاغرا بسبب استقالة إيب رييدل (ألمانيا). |