"einstein" - Translation from French to Arabic

    • آينشتاين
        
    • أينشتاين
        
    • اينشتاين
        
    • اينشتين
        
    • العبقري
        
    • إينشتاين
        
    • آينشتين
        
    • انشتاين
        
    • أنشتاين
        
    • انيشتاين
        
    • اينستاين
        
    • آنيشتاين
        
    • لأينشتاين
        
    • آينشاتين
        
    • أنيشتاين
        
    Le jeune Einstein adorait se promener sur ces routes et laissait son esprit vagabonder librement. Open Subtitles أحب آينشتاين التجول في هذه الطرق مطلقاً لعقله العنان في حرية الإكتشاف
    Mais jusqu'à ce que le prochain Einstein n'arrive, essayons une idée. Open Subtitles لكن حتى يأتي آينشتاين القادم دعونا ننفذ تجربة ذهنية
    La physique newtonienne ignorait en effet les théories de la mécanique quantique et de la relativité défendues notamment par Albert Einstein. UN فالفيزياء النيوتنية لم تكن قد توصلت بعدُ إلى نظريات الميكانيكا الكمية والنسبية التي طورها ألبرت أينشتاين وآخرون.
    Devine quoi, Einstein, tu as tort comme un chibre, du soir au matin, et je vais te le prouver. Open Subtitles حسناً ، احزر ماذا أينشتاين كنت مخطئاً طوال اليوم وأنا على وشك اثبات ذلك لك
    L'année 2005 marque les 100 ans qui se sont écoulés depuis que les travaux d'Albert Einstein permirent de révéler les secrets de l'atome. UN ويصادف عام 2005 مرور 100 عام على بدء العمل الرائد الذي قام به ألبرت اينشتاين لكشف أسرار الذرة.
    Et si Einstein a raison, l'univers ne sera plus jamais pareil. Open Subtitles اذا كان اينشتين محقا فالكون لن يكون كما نعرف
    Un millier d'étudiants continuent de recevoir des bourses universitaires dans le cadre de l'Initiative académique allemande Albert Einstein pour les réfugiés (DAFI). UN ولا يزال يتلقى نحو 000 1 طالب منحة جامعية في إطار مبادرة ألبرت آينشتاين الأكاديمية الألمانية للاجئين.
    Je suis sûr que tous ceux qui m'écoutent ont lu Einstein. UN أنا متأكد من أن كل واحد يستمع إليّ قد قرأ آينشتاين.
    C'est Albert Einstein qui a convaincu le Président américain de construire la bombe atomique, de commencer la recherche avant les nazis. UN لقد أقنع ألبرت آينشتاين الرئيس الأمريكي بصناعة القنبلة النووية - أي أن يبدأ البحث قبل بدء النازيون به.
    Fermer les brèches, c'est comme résoudre une énigme d'Einstein. Open Subtitles إغلاق المخالفات، وهذا مثل حل لغز آينشتاين.
    Je n'ai pas eu le temps de lui enseigner Einstein avant de partir. Open Subtitles لم أستطع أن أعلمها نظرية آينشتاين فبل رحيلي
    La structure moléculaire d'Einstein et celle de la voiture sont intactes. Open Subtitles البناء الجزيئى لكل من أينشتاين و السيارة لم يمس.
    Alors dis moi, Einstein, je suis censé faire quoi maintenant? Open Subtitles إذا أخبرني يا أينشتاين مالمفروض أن أفعله الآن؟
    Sachant que l'année 2005 marque le centenaire de plusieurs grandes découvertes scientifiques d'Albert Einstein qui sont le fondement de la physique moderne, UN وإذ تدرك أن سنة 2005 تخلد الذكرى المئوية لاكتشافات ألبرت أينشتاين العلمية الباهرة التي تشكل أساس علم الفيزياء الحديث،
    Programme de bourses Albert Einstein à l'intention des réfugiés UN برنامج أكاديمية أينشتاين للمنح الدراسية للاجئين
    Comme Albert Einstein l'a souligné à juste titre, on ne peut pas maintenir la paix par la force, on ne peut y parvenir que par la compréhension. UN ألبرت اينشتاين أشار بحق إلى أن السلام لا يمكن المحافظة عليه بالقوة، فالسلام لا يمكن تحقيقه إلا من خلال التفاهم.
    Bureau du professeur Einstein. Open Subtitles هندسة المثلثات ليست بسيطة بقدر ما أودها أن تكون مكتب الروفيسور اينشتاين
    Herr Einstein, êtes-vous toujours trop occupé à contempler les secrets du cosmos pour résoudre cette équation ? Open Subtitles سيد اينشتاين هل لازلت مشغولا؟ بالتفكير في اسرار الكون لحل هذه المعادلة؟
    Albert Einstein ne se préoccupe pas des conventions des présentations scientifiques. Open Subtitles لا علاقة لالبرت اينشتين بالقاء المحاضرات
    Parcours sans faute pour l'assiduité, des A à faire pâlir Einstein. Open Subtitles حضور كامل وعلامات كاملة وصفوف كثيرة تجعل العبقري ينهار
    Einstein est un homme brillant, mais ce n'est pas notre Dieu. Open Subtitles إينشتاين كان عقلاً مذهلاً لكنه ليس آلهنا
    Et il emmènera le Dr Einstein et leur rigide ami. Open Subtitles . وسيأخذ دكتور آينشتين وهذا الرفيق البارد معه
    Ils ont tenté de rendre invisible un navire de guerre, l'U.S.S. Eldridge, en se servant de la théorie d'Einstein. Open Subtitles في محاولة لاخفاء سفينة حربية اعتمادا على نظرية انشتاين
    - Je pensais qu'Albert Einstein était l'Albert Einstein d'Eureka. Open Subtitles - كان علي التفكير بذلك ألبرت أنشتاين سيكون ألبرت أنشتاين ليوريكا
    Tu crois qu'Einstein pensait que les gens étaient tous des idiots? Open Subtitles اتعتقد ان انيشتاين دار في عقله ان كل شخص كان ابله واخرص العقل ؟ اللعنة
    J'ai entendu que Einstein le faisait. Open Subtitles سمعت في الراديو بأن اينستاين كان يفعلها
    Lincoln, J.F.K., Elvis, Einstein. Open Subtitles لينكون,جي أف كي,لألفيس,آنيشتاين
    Il y a une citation d'Einstein que j'adore. Open Subtitles لا، لا، لا هناك قول لأينشتاين أحبه حقاً
    La théorie de la relativité d'Einstein définit la courbure du... Open Subtitles نظرية النسبية الخاصة لـ(آينشاتين)... تعرّف منحنى طبيعة الـ...
    17. Le Programme de bourses Albert Einstein pour les réfugiés (DAFI) est administré par le HCR au siège dans de bonnes conditions. UN 17- أدارت المفوضية برنامج أكاديمية ألبرت أنيشتاين للمنح الدراسية للاجئين إدارة حسنة في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more