"el facher" - Translation from French to Arabic

    • الفاشر
        
    • صورتان
        
    On signale également un cas de décès en détention à la suite de dommages corporels analogues à ceux résultant d'actes de torture à El Facher. UN وحدثت أيضا حالة وفاة أثناء الاحتجاز نتيجة جروح ناجمة عن التعذيب في الفاشر.
    Durant cette visite, le Groupe s'est rendu dans les trois capitales d'État, El Facher, Nyala et El Geneina, ainsi que dans d'autres localités au Darfour. UN وأثناء هذه الزيارة، سافر الفريق إلى عواصم الولايات الثلاث وهي الفاشر ونيالا والجنينة، إضافة إلى مواقع أخرى في دارفور.
    D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum. UN ويبين سجل مطار الفاشر أن الطائرة وصلت من الخرطوم.
    La compagnie de défense gambienne de 196 membres, située au quartier général de la force de la MINUAD à El Facher, a été également relevée le 2 août. UN وفي 2 آب/أغسطس انتهت عملية مناوبة سرية الدفاع الغامبية التي تضم 196 فردا والمتمركزة في مقر قوة العملية في الفاشر.
    Bureau d'El Facher. Le Gouvernement a confirmé la mise en place d'un bureau de liaison à El Facher qui sera placé sous le commandement d'un général de division. UN 34 - مكتب الفاشر - أكدت الحكومة فتح مكتب اتصال في الفاشر يرأسه لواء.
    M. Bassolé a également eu des entretiens avec des représentants des mouvements rebelles, des personnes déplacées, des chefs tribaux et des organisations non gouvernementales à El Facher, Nyala et El Jenena. UN واجتمع السيد باسولي أيضاً مع ممثلي حركات التمرد، والمشردين داخلياً، وزعماء القبائل، والمنظمات غير الحكومية في الفاشر ونيالا والجنينة.
    Le 19 septembre, le Vice-Président, Osman Taha, et Minni Minnawi, l'un des signataires de l'Accord de paix sur le Darfour ont eu un entretien à El Facher. UN 53 - وفي 19 أيلول/سبتمبر، اجتمع في الفاشر نائب الرئيس عثمان طه وميني ميناوي، وهو أحد موقّعي اتفاق سلام دارفور.
    Un bureau de liaison placé sous le commandement d'un général de division a été installé à El Facher et dans les trois secteurs afin que les décisions prises au niveau national soient exécutées au niveau local. UN وأُنشئ مكتب للاتصال برئاسة ضابط برتبة لواء في الفاشر والقطاعات الثلاثة لضمان أن تُنفذ محلياً القرارات المتخذة على المستوى الوطني.
    Le Ministère de la justice a fait savoir qu'en deux mois, les tribunaux d'El Facher avaient statué sur six affaires de viol et que, dans quatre d'entre elles, les accusés avaient été reconnus coupables de viol ou de tentative de viol. UN وقد أفادت وزارة العدل بأن المحاكم في الفاشر فصلت، خلال الشهرين الماضيين، في ست قضايا اغتصاب، وأُدين مرتكبو هذه الجرائم إما بالاغتصاب أو بالشروع في الاغتصاب في أربع قضايا.
    Suivant des informations faisant état de bombardements, en janvier 2005, la Mission de l'Union africaine au Soudan a confirmé que le Gouvernement avait commencé à retirer ses bombardiers Antonov d'El Facher et de Nyala. UN 4 - وعقب التقارير التي أشارت إلى وقوع قصف في كانون الثاني/يناير 2005، أكدت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، أن الحكومة قد بدأت بإبعاد قاذفاتها من طراز أنتونوف، عن الفاشر ونيالا.
    Déchargement d'une cargaison militaire transportée par un Iliouchine IL-76 (XT-FCB) à l'aéroport d'El Facher, le 13 août 2007 UN 10 - طائرة إليوشين - 76 ذات الرقم XT-FCB وهي تفرغ شحنة عسكرية في مطار الفاشر في 13 آب/أغسطس 2007
    Il a pu voir plusieurs d'entre eux décoller de l'aéroport d'El Facher dans le Darfour-Nord et a été informé qu'il en était de même à l'aéroport de Nyala dans le Darfour-Sud. UN وقد شاهد الفريق عددا من هذه الطائرات العمودية وهي تنتشر من مطار الفاشر بشمال دارفور، كما أُبلغ بانطلاق طائرات عمودية من مطار نيالا بجنوب دارفور.
    d'El Facher, le 7 août 2007 UN وأسفله في مطار الفاشر في 7 آب/أغسطس 2007
    Selon ces mêmes sources, cet instructeur est de nationalité ukrainienne et travaille depuis plusieurs années pour le compte de l'Armée soudanaise, dont il porte un uniforme sans galons lorsqu'il est présent sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher. UN وأشارت المصادر إلى أن هذا الشخص أوكراني الجنسية وقد عمل عدة سنوات لدى القوات المسلحة السودانية، ويرتدي الزي العسكري السوداني بدون رتبة عندما يكون في ساحة مطار الفاشر العسكرية.
    par un Iliouchine IL-76 (XT-FCB) à l'aéroport d'El Facher, le 13 août 2007 UN طائرة إليوشين - 76 ذات الرقم XT-FCB وهي تفرغ شحنة عسكرية في مطار الفاشر في 13 آب/أغسطس 2007
    Le 24 août 2006, la MPC a déposé une plainte officielle auprès du procureur d'El Facher. UN وفي 24 آب/أغسطس 2006، قدمت الشركة شكوى رسمية لدى المدعي العام في الفاشر.
    Dans sa lettre, le Gouvernement reconnaissait que l'aéronef de couleur blanche immatriculé 7705 était bien un aéronef du Gouvernement soudanais, ce qui a été confirmé lors d'entretiens que le Groupe a eus avec des représentants des Forces armées soudanaises à El Facher et à Khartoum. UN وأقرت تلك الرسالة بأن الطائرة البيضاء التي تحمل رقم التسجيل 7705 تتبع بالفعل حكومة السودان. وتأُكد ذلك أثناء اجتماعات الفريق مع ممثلي القوات المسلحة السودانية في الفاشر والخرطوم.
    Un autre s'est écrasé à l'aéroport d'El Facher et le troisième, sans immatriculation des Forces armées soudanaises, a été repéré par le Groupe à l'aéroport international de Khartoum. UN وكانت الطائرة الثانية في مطار الفاشر حيث تحطمت هناك، وشاهد الفريق الطائرة الثالثة من دون علامة القوات المسلحة السودانية في مطار الخرطوم الدولي.
    Selon des témoins, les fillettes ont été envoyées à El Facher pour y recevoir des soins médicaux et les déclarations faites auprès des autorités sont restées sans suite. UN ويقول الشهود إن الفتيات أرسلن إلى الفاشر لتلقي العلاج الطبي وإن بلاغات قد قدمت بشأنهن لدى السلطات بيد أن ذلك لم يكن مجديا.
    Le même jour, on a vu un avion Antonov et deux hélicoptères d'attaque Mi-24 des Forces armées soudanaises décoller d'El Facher vers 10 h 30. UN وفي اليوم نفسه شوهدت طائرة أنتونوف وطائرتان هليكوبتر هجوميتان من طراز Mi-24 تابعتان للقوات المسلحة السودانية وهي تقلع من الفاشر حوالي الساعة 30/10.
    Deux vues de l'hélicoptère Mi-24 no 932 des Forces armées soudanaises. En haut : sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport international de Khartoum le 28 janvier 2007. En bas : à l'aéroport d'El Facher le 26 février 2007 UN 4 - صورتان لطائرة عمودية من طراز Mi-24 تابعة للقوات المسلحة السودانية، تحمل رقم التسجيل 932 - في الأعلى: تربض في ساحة خدمة الطائرات العسكرية في مطار الخرطوم الدولي في 28 كانون الثاني/يناير 2007؛ وفي الأسفل: في الفاشر في 26 شباط/فبراير 2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more