"el hadj ali" - Translation from French to Arabic

    • الحاج علي
        
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Ma délégation se réjouit de votre présence parmi nous, Monsieur le Ministre. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يسر وفد بلدي أن تكون هنا بين ظهرانينا، السيد الوزير.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Ma délégation voudrait faire une déclaration pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.22. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يدلي ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.22.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Il est indéniable d'admettre que la Convention sur l'interdiction des armes chimiques a réalisé des performances exceptionnelles. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): لا شك أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية أحرزت بعض الإنجازات الملحوظة.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Je voulais prendre la parole hier pour expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/63/L.38. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): لقد طلبت التكلم لتعليل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار A/C.1/36.L.38.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Il n'est pas aisé d'aborder le thème du désarmement nucléaire à la suite d'une succession d'événements qui continuent d'affecter négativement l'entreprise multilatérale du désarmement. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): من الصعب حقاً تناول موضوع نزع السلاح النووي عقب سلسلة من الأحداث التي ما زالت تؤثر سلبا على العملية المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Je voudrais tout d'abord remercier la juge Rosalyn Higgins pour sa présentation du rapport annuel de la Cour internationale de Justice. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود، أولا، أن أشكر القاضية روزالين هيغينز على عرضها للتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية.
    Larbi El Hadj Ali (Algérie) UN السيد العربي الحاج علي (الجزائر)
    M. El Hadj Ali (Algérie) : La création de zones exemptes d'armes nucléaires est perçue comme étant un moyen efficace concourant au renforcement du régime de la non-prolifération et au soutien des efforts entrepris en vue de conférer un contenu réel à l'œuvre du désarmement nucléaire. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يعتبر إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وسيلة فعالة لإنفاذ نظام عدم الانتشار وتوفير دعم كبير لجهود نزع السلاح النووي.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Monsieur le Président, c'est un honneur et un plaisir pour la délégation algérienne de présenter, cette année encore à la Première Commission, au nom des coauteurs, le projet de résolution A/C.1/62/L.48, intitulé < < Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région méditerranéenne > > . UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): إنه لشرف وسعادة لوفد الجزائر أن يعرض على اللجنة الأولى، مرة أخرى، وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار المعنون " تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط " الوارد هذا العام في الوثيقة A/C.1/62/L.48.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : C'est un honneur et un plaisir pour la délégation algérienne que d'introduire, cette année encore, devant la Première Commission de l'Assemblée générale, au nom des coauteurs, le projet de résolution intitulé < < Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région méditerranéenne > > , contenu dans le document A/C.1/63/L.18. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، من دواعي شرف وفد الجزائر وامتيازه على السواء أن يتولى للجنة الأولى مرة أخرى هذا العام عرض مشروع القرار المعنون " تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.18.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : C'est un honneur et un plaisir pour la délégation algérienne que de présenter, cette année encore devant la Première Commission de l'Assemblée générale, le projet de résolution A/C.1/61/L.34, intitulé < < Renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée > > , au nom des 36 délégation des pays euro-méditerranéens et des États Membres. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي شرف الوفد الجزائري وسعادته أن يعرض مرة أخرى على اللجنة الأولى مشروع القرار المعنون " تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط " ، A/C.1/61/L.34، بالنيابة عن الوفود الـ 36 للبلدان الأوروبية - المتوسطية والدول الأعضاء.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Ma délégation prend la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.55, intitulé < < Vers un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert des armes classiques > > . UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55، المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more