"elisabeth rehn" - Translation from French to Arabic

    • إليزابيث رين
        
    • اليزابيث رين
        
    • إليزابيث ريهن
        
    • إليزابيت رين
        
    • اليزابث رين
        
    République fédérative de Yougoslavie soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale, UN مقدم من المقررة الخاصة السيدة إليزابيث رين عملاً بقرار اللجنة
    Les membres du Conseil saisissent cette occasion pour se joindre à vous et exprimer leur profonde gratitude à Elisabeth Rehn pour la manière exemplaire dont elle s'est acquittée de son importante mission. UN ويغتنمون أيضا هذه الفرصة لينضموا إليكم في اﻹعراب عن تقديرهم العظيم للطريقة المثالية التي اضطلعت بها إليزابيث رين بمهمتها الهامة.
    Je saisis cette occasion de remercier Mme Elisabeth Rehn pour la façon exceptionnelle dont elle a dirigé la Mission et pour son dévouement aussi bien à l’égard des Nations Unies que du peuple de Bosnie-Herzégovine durant les 18 mois de son affectation. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر للسيدة إليزابيث رين لقيادتها والتزامها الممتازين لكل من الأمم المتحدة ولشعب البوسنة والهرسك خلال فترة عملها التي استمرت 18 شهرا.
    Rapport sur la situation relative aux droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie présenté par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme UN تعليقــات حكومــة جمهوريــة كرواتيا على تقرير السيدة اليزابيث رين المقررة الخاصة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Le 10 novembre, la Représentante spéciale, Mme Elisabeth Rehn, a fait un exposé aux membres du Conseil sur la MINUBH et le Groupe international de police (GIP). UN في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت الممثلة الخاصة اليزابيث رين إحاطة موجزة ﻷعضاء المجلس عن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة الشرطة الدولية.
    Rapport périodique soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 45 de la résolution 1996/71 de la Commission UN تقرير دوري مقدم من السيدة إليزابيث ريهن المقررة الخاصـــة للجنة حقوق اﻹنسان عملا بالفقرة ٥٤ من قرار اللجنة ٦٩٩١/١٧
    À la suite de la démission de M. Mazowiecki en juillet 1995, le Président de la Commission a nommé Mme Elisabeth Rehn (Finlande) Rapporteuse spéciale. UN وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه ٥٩٩١، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث رين )فنلندا( مقررة خاصة.
    À la suite de la démission de M. Masowiecki en juillet 1995, le Président de la Commission a nommé Mme Elisabeth Rehn (Finlande) Rapporteur spécial. UN وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه 1995، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث رين (فنلندا) مقررة خاصة.
    À la suite de la démission de M. Mazowiecki en juillet 1995, le Président de la Commission a nommé Mme Elisabeth Rehn (Finlande) Rapporteur spécial. UN وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه 1995، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث رين (فنلندا) مقررة خاصة.
    À la suite de la démission de M. Mazowiecki en juillet 1995, le Président de la Commission a nommé Mme Elisabeth Rehn (Finlande) Rapporteur spécial. UN وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه 1995، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث رين (فنلندا) مقررة خاصة.
    À la suite de la démission de M. Mazowiecki en juillet 1995, le Président de la Commission a nommé Mme Elisabeth Rehn (Finlande) Rapporteur spécial. UN وعقب استقالة السيد مازوفيتسكـي في تموز/يوليه 1995 قام رئيس اللجنـة بتعيين السيدة إليزابيث رين (فنلندا) مقـررة خاصـة.
    2. La MINUBH est dirigée par mon Représentant spécial et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, Jacques Paul Klein (États-Unis d’Amérique), qui a succédé à Elisabeth Rehn (Finlande) le 2 août. UN 2 - ويتولى قيادة البعثة ممثلي الخاص ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، السيد جاك بول كلاين (الولايات المتحدة الأمريكية) الذي خلف السيدة إليزابيث رين (فنلندا)، في 2 آب/أغسطس.
    20. Dans son rapport final sur la situation des droits de l'homme dans l'ex—République yougoslave de Macédoine (E/CN.4/1998/12), la Rapporteuse spéciale, Mme Elisabeth Rehn, a passé en revue la situation et le statut des minorités dans ce pays. UN ٠٢- قدمت المقررة الخاصة السيدة إليزابيث رين في تقريرها الختامي عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (E/CN.4/1998/12) نظرة شاملة عن حالة ومركز اﻷقليات في هذا البلد.
    Rapport périodique remis par le rapporteur spécial, Mme Elisabeth Rehn, conformément au paragraphe 42 c) UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة السيدة اليزابيث رين عملاً بالفقرة ٢٤)ج( من قرار
    1. Le Gouvernement de la République de Croatie a attentivement examiné le rapport sur la situation relative aux droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie présenté par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme. UN ١ - نظرت حكومة جمهورية كرواتيا باهتمام في تقرير السيدة اليزابيث رين المقررة الخاصة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Rapport périodique sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 45 de UN تقريــر دوري عـن حالــة حقــوق اﻹنســان فـي إقليــم يوغوسلافيـا السابقـة مقـدم من السيـدة اليزابيث رين المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان عملا بالفقرة ٥٤ من قرار اللجنة ٦٩٩١/١٧*
    Rapport périodique soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie, conformément au UN التقرير الدوري المقدم من السيدة اليزابيث رين المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان عملا بالفقرة ٤٥ من قرار اللجنـة ١٩٩٦/٧١ عـن حالـة حقــوق اﻹنســان فـي إقليـم يوغوسلافيا السابقة
    À la suite de cette résolution, UNIFEM a chargé Elisabeth Rehn et Ellen Johnson Sirleaf de réaliser, en tant qu'experts indépendants, une étude sur les conséquences des conflits armés pour les femmes et sur le rôle des femmes dans la consolidation de la paix. UN واستجابة للقرار 1325، عين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إليزابيث ريهن وإيلين جونسون سيرليف خبيرتين مستقلتين لإجراء تقييم لأثر الصراعات المسلحة على المرأة ودورها في بناء السلام.
    A la suite de la démission de M. Mazowiecki en juillet 1995, le Président de la Commission a nommé Mme Elisabeth Rehn (Finlande) Rapporteur spécial. UN وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه ٥٩٩١، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث ريهن )فنلندا( مقررة خاصة.
    Rapport sur la situation des droits de l'homme en Bosnie—Herzégovine présenté par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale, conformément UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك مقدم من المقـررة الخاصــة السيـدة إليزابيت رين عملاً بقرار
    Rapport périodique soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteur spécial UN تقريـــر دوري مقــدم من السيدة اليزابث رين المقررة الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more