"elle était morte" - Translation from French to Arabic

    • كانت ميتة
        
    • قد ماتت
        
    • كانت ميّتة
        
    • أنها ماتت
        
    • انها ماتت
        
    • لقد ماتت
        
    • كانت ميته
        
    • توفيت
        
    • أنها ميتة
        
    • لكنها ماتت
        
    • كانت قد فارقت الحياة
        
    Elle était morte avant que la maison - le château ne s'effondre sur elle. Open Subtitles لقد كانت ميتة قبل أن يقع عليها المنزل .. أقصد القلعة
    Elle lui faisait un dîner d'anniversaire, il est allé à la salle sport, et à son retour, Elle était morte. Open Subtitles كانت تحضر له عشاء عيد مولده وذهب إلى صالة الرياضة وعندما عاد، كانت ميتة
    De toute évidence, alors qu'Elle était morte, afin qu'il puisse le dire. Open Subtitles بالتأكيد بهذا الوقت لقد كانت ميتة لذا امكنه ان يقول هذا
    L'autopsie a révélé qu'Elle était morte asphyxiée par strangulation. UN وكشف فحص الجثة أن السيدة ثوماس قد ماتت خنقا.
    Hier, Elle était morte, aujourd'hui, vivante. Je doute que "normal" s'applique là. Open Subtitles كانت ميّتة البارحة واليوم حيّة تُرزق، لستُ أكيدة أن معيار الطبيعيّة ينطبق هنا.
    Vous m'avez dit qu'Elle était morte quand vous êtes rentré. Open Subtitles أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل
    Mais on m'a dit qu'Elle était morte paisiblement dans son sommeil. Open Subtitles لكن, هم أخبروني انها ماتت بسلام في نومها
    Elle était morte avant que l'ambulance n'arrive. Open Subtitles لقد ماتت قبل وصول سيارة الإسعاف إلى هُناك
    Quand vous vous êtes enfui, complètement affolé, Elle était morte. Open Subtitles إذاً عندما رأيتها من قبل و كُنت بنوبة ذعر كانت ميته
    Elle était morte depuis longtemps et tu as prétendu le contraire tout ce temps. Open Subtitles كانت ميتة منذ سنوات، وانت تظاهرت كل هذا القوت.
    Je savais qu'Elle était morte, et j'ai réalisé à quel point ça sentait mauvais. Open Subtitles كنت أعرف أنها كانت ميتة و أدركت كيف سيبدوا مدى سوء كل شيء
    Même si Elle était morte, elle a dû vivre une nouvelle vie dès que tu l'as rejetée. Open Subtitles حتى لو كانت ميتة, لا بد من أنها عاشت حياة كاملة بعد أن أبعدتها.
    Je savais qu'Elle était morte et que sa mère était effondrée. Open Subtitles كل ما عرفته هو أن تلك الفتاة الصغيرة كانت ميتة و أن حياة أمها قد تحطمت
    Le caractère livide montre qu'Elle était morte quand le corps a été ammené ici. Open Subtitles الكدمات وتغير لون البشرة يشير إلا أنها كانت ميتة عندما نقلت إلى هنا
    - Pour info, Elle était morte quand je suis arrivé Open Subtitles من أجل العلم , لقد كانت ميتة عندما أتيت إلي هنا
    Elle était morte depuis deux jours... quand son professeur de pilate l'a trouvée. Open Subtitles كانت ميتة من يومين قبل أن يجدها مدرب البيلاتيز
    Quand mon père m'a parlé, j'ai aussitôt pensé qu'Elle était morte. Open Subtitles الآن، عندما أبّي كان يخبرني، الفكر الأول كان عندي كان بأنّها كانت ميتة.
    L'autopsie a révélé qu'Elle était morte asphyxiée par strangulation. UN وكشف فحص الجثة أن السيدة ثوماس قد ماتت خنقا.
    À mon arrivée, Elle était morte. Open Subtitles كانت ميّتة بحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى هناك.
    On a essayé de la réanimer, mais honnêtement, je pense qu'Elle était morte avant de tomber. Open Subtitles لقد حاولنا بالإنعاش القلبي الرئوي ولكن بصراحة أنا أظن أنها ماتت قبل أن تسقط
    C'est ma tante Cecile. Mon père a dit qu'Elle était morte l'année d'avant. Open Subtitles هذه العمة سيسيل ابي قال انها ماتت قبل عام من هذا
    Elle était morte, en fait, d'après I'autopsie. Open Subtitles لقد ماتت بالفعل طبقاً لتقرير الطب الشرعي
    Dans la partie inférieure de la cage d"escalier. Elle était morte depuis des semaines. Open Subtitles وجدتها في اسفل الدرج كانت ميته منذ أسابيع
    Le médecin a dit qu'Elle était morte paisiblement hier matin. Open Subtitles لقد قالت الطبيبة أنها توفيت بسلام صباح أمس
    Pourquoi nous laisser penser qu'Elle était morte. Open Subtitles لمَ جعلتنا نظن أنها ميتة لوقت طويل حتى ولو كانت تحاول حمايتنا؟
    Ça pourrait, mais Elle était morte longtemps avant d'avoir été disséquée. Open Subtitles -ربما لكنها ماتت بفترة طويلة من قبل أن تتحلل
    Elle était morte bien avant, ils n'ont pas fait de réa. Open Subtitles لقد كانت قد فارقت الحياة بفترة طويلة عندما عثرت عليها الخادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more