"elle a également décidé que" - Translation from French to Arabic

    • وقررت أيضا أن
        
    • وقررت اللجنة أن
        
    • وقرر أيضا أن
        
    • وقررت الجمعية العامة أيضا أن
        
    • وقررت الجمعية أيضا أن
        
    • كما قررت أن
        
    • وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن
        
    • وقررت أيضا أنه
        
    • وقررت أيضاً أن
        
    • وقررت الجمعية أيضا ما
        
    • وقررت اللجنة العودة إلى
        
    • وقررت كذلك أن
        
    • كما قررت اللجنة أن يعقد
        
    • كما قررت كذلك أن
        
    • كما قرَّرت الجمعية العامة
        
    elle a également décidé que l'orientation et les modalités en seraient fixées à sa soixante-septième session. UN وقررت أيضا أن يتقرر الموضوع الذي يركز عليه الحوار وطرائقه في دورتها السابعة والستين.
    elle a également décidé que la Commission de la population et du développement devrait remplir les fonctions d’organe préparatoire chargé de mettre la dernière main aux préparatifs de la session extraordinaire. UN وقررت أيضا أن تعمل لجنة السكان والتنمية بصفتها الهيئة التحضيرية لﻷعمال التحضيرية النهائية للدورة الاستثنائية.
    elle a également décidé que ladite sous-commission serait créée lorsque viendrait le tour de la demande d'être examinée, les demandes étant examinées selon l'ordre dans lequel elles ont été reçues. UN وقررت اللجنة أن تنشئ تلك اللجنة الفرعية حينما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.
    elle a également décidé que la Commission vérifierait les pouvoirs des représentants et ferait rapport au plus vite à la plénière. UN وقرر أيضا أن تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين، وتقديم تقريرها إلى المؤتمر بكامل هيئته بدون إبطاء.
    elle a également décidé que le Comité préparatoire tiendrait une session d’organisation de quatre jours du 19 au 22 mai 1998. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية لمدة أربعة أيام في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    elle a également décidé que le Comité préparatoire tiendrait une session d’organisation en mai 1998 et commencerait ses activités de fond en 1999. UN وقررت الجمعية أيضا أن تعقد اللجنة دورتها التنظيمية في أيار/ مايو ١٩٩٨ وأن تبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩.
    elle a également décidé que le Bureau assumerait les fonctions précédemment assignées au Bureau des inspections et investigations, telles que celles-ci étaient modifiées aux termes de ladite résolution, sous réserve des modalités qui y étaient définies. UN كما قررت أن يضطلع ذلك المكتب بمهام مكتب التفتيش والتحقيق، بصيغتها المعدلة بموجب القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة فيه.
    elle a également décidé que la Commission du développement durable serait constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire. UN وقررت أيضا أن تعمل لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    elle a également décidé que la Commission de la population et du développement ferait fonction d’organe préparatoire de la session extraordinaire. UN وقررت أيضا أن تكون لجنة السكان والتنمية هي الهيئة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.
    elle a également décidé que le Comité préparatoire tiendrait deux réunions et une réunion intersessions pour préparer la Conférence. UN وقررت أيضا أن يُعقد اجتماعان للجنة التحضيرية، واجتماع بين الدورات للتحضير للمؤتمر.
    elle a également décidé que cette demande serait réexaminée en séance plénière lorsque viendrait son tour, les demandes étant examinées dans l'ordre où elles ont été reçues. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب على صعيد الجلسات العامة عندما يحل دوره للنظر فيه وفقا لترتيب الطلبات حسب موعد ورودها.
    elle a également décidé que cette demande serait réexaminée en séance plénière lorsque viendrait son tour, les demandes étant examinées dans l'ordre où elles ont été reçues. UN وقررت اللجنة أن تعود إلى النظر في الطلب على صعيد الجلسات العامة عندما يحل دوره للنظر فيه وفقاً لترتيب طلبات حسب موعد ورودها.
    elle a également décidé que le processus devrait comprendre un examen technique, le rapport biennal ainsi qu'une évaluation multilatérale de la mise en oeuvre des objectifs. UN وقرر أيضا أن تتكون العملية من المراجعة التقنية للتقرير الذي يصدر كل سنتين والتقييم المتعدد الأطراف لتنفيذ الأهداف.
    3. elle a également décidé que, à compter de 1994, le 15 mai de chaque année marquerait la Journée internationale des familles. UN ٣ - وقررت الجمعية العامة أيضا أن يجري ابتداء من عام ١٩٩٤ الاحتفال بيوم ١٥ أيار/مايو من كل عام باعتباره اليوم الدولي لﻷسر.
    elle a également décidé que la Commission de la condition de la femme exercerait les fonctions de comité préparatoire de la session extraordinaire et que la participation à ses travaux serait ouverte à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, conformément à la pratique établie de l’Assemblée. UN وقررت الجمعية أيضا أن تضطلع لجنة مركز المرأة بمهمة اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، وأن تكون مفتوحة لمشاركة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وفقا للممارسة المرعية للجمعية.
    elle a également décidé que le Corps commun devait approuver son programme de travail collectivement, en justifiant ses choix et en faisant valoir l'intérêt que présenteront les résultats envisagés du point de vue de l'amélioration de la gestion et des méthodes et du renforcement de la coordination interorganisations. UN كما قررت أن توافق الوحدة بصورة جماعية على برنامج عملها مع توفير المبرر المنطقي للاختيار وأهمية النتيجة المتوخاة في تحسين الإدارة وطرائق العمل والتشجيع على زيادة التنسيق بين المنظمات.
    elle a également décidé que, pour s'acquitter de sa tâche, ce groupe agirait conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe de la décision 5/CP.15. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق القرار 5/م أ-15.
    elle a également décidé que, puisque ces demandes restaient les prochaines à examiner compte tenu de l'ordre de réception, elle se saisirait à nouveau de la question au moment de la création de sa prochaine sous-commission. UN وقررت أيضا أنه نظرا لأن هذه الطلبات تحتل المركز التالي في ترتيب الطلبات التي من المقرر النظر فيها بحسب ترتيب استلامها، فإنها ستعيد النظر في الحالة عند إنشاء لجنتها الفرعية المقبلة.
    elle a également décidé que seront appliquées pour la participation au groupe de travail spécial les mêmes procédures que celles dont il a été convenu pour le Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration. UN وقررت أيضاً أن يكون الاشتراك في الفريق العامل وفقاً لنفس الإجراءات التي تم الاتفاق عليها فيما يخص الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    elle a également décidé que le Haut-Commissaire aux droits de l'homme : UN وقررت الجمعية أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق الإنسان:
    elle a également décidé que la demande serait examinée en séance plénière lorsque viendrait son tour, les demandes étant examinées dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues. UN وقررت اللجنة العودة إلى النظر في الطلب على صعيد الجلسات العامة عندما يحّل دوره للنظر فيه وفقا لترتيب الطلبات حسب موعد ورودها.
    elle a également décidé que le budget-programme comprendrait un fonds de réserve destiné à couvrir les dépenses additionnelles de l’exercice biennal résultant de décisions prises par les organes délibérants et qui n’étaient pas inscrites dans le projet de budget-programme. UN وقررت كذلك أن تتضمن الميزانية البرنامجية رصيد مصاريف طارئة للوفاء بالنفقات اﻹضافية المتصلة بفترة السنتين، الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    elle a également décidé que le Groupe de travail convoquerait ses futures sessions pendant une période initiale de trois ans. UN كما قررت اللجنة أن يعقد الفريق العامل دوراته القادمة لمدة ثلاث سنوات مبدئياً.
    elle a également décidé que les grandes lignes proposées pour ces deux thèmes dans le document HS/C/17/13 seraient présentées à la Commission à sa dix-huitième session. UN كما قررت كذلك أن موجز المشاريع المقابلة لها الواردة في الوثيقة 31/71/C/SH يقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة.
    elle a également décidé que le débat de haut niveau du treizième Congrès aurait lieu pendant les deux premiers jours du Congrès pour permettre aux chefs d'État ou de gouvernement ou aux ministres de débattre du thème principal du Congrès et favoriser des échanges utiles. UN كما قرَّرت الجمعية العامة عقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثالث عشر أثناء اليومين الأولين للمؤتمر ليتسنَّى لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء الحكوميين التركيز على الموضوع الرئيسي للمؤتمر وإبداء آراء مفيدة في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more