"elle a également prié le secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • وطلبت أيضا إلى الأمين العام
        
    • وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام
        
    • كما طلبت إلى الأمين العام
        
    • وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام
        
    • كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام
        
    • وطلبت إلى الأمين العام
        
    • كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • وطلبت كذلك إلى الأمين العام
        
    • ورجت اﻷمين العام
        
    • كما طلبت الى اﻷمين العام
        
    • كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام
        
    • وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا
        
    • وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام
        
    • طلبت إلى اﻷمين العام
        
    • طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن
        
    elle a également prié le Secrétaire général de garder à l'étude l'introduction et l'utilisation de toute technique nouvelle, en particulier celle de la téléinterprétation. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يبقي قيد النظر إدخال واستخدام أية تكنولوجيا جديدة، لا سيما الترجمة الشفوية من بُعد.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la résolution à sa soixante et unième session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ ذلك القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixantième session de l'application de la résolution. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter le budget de liquidation administrative de la Mission à la partie principale de sa soixante-quatrième session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès réalisés à sa soixante-sixième session. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى دورتها السادسة والستين عن التقدم المحرز.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la résolution en question. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين عن تنفيذ القرار.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a invité tous les gouvernements à accroître leurs contributions à la Fondation; et elle a également prié le Secrétaire général de continuer d'appuyer le Programme en veillant à ce qu'il dispose d'un budget ordinaire suffisant. UN وفي القرار نفسه دعت الجمعية العامة جميع الحكومات إلى زيادة مساهماتها في موارد المؤسسة؛ وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يواصل دعم البرنامج عن طريق توفير موارد كافية من الميزانية العادية.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, des progrès réalisés à cet égard. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام موافاتها في دورتها الثالثة والستين بتقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    elle a également prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient désignées dans tous les chapitres du budget comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation, et décidé que le Comité du programme et de la coordination n'examinerait plus l'esquisse budgétaire. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الموارد في جميع أبواب الميزانية من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم. وقررت ألا تنظر لجنة البرنامج والتنسيق من الآن فصاعدا في مخطط الميزانية.
    elle a également prié le Secrétaire général d'établir un rapport exhaustif tous les cinq ans, complété par des rapports annuels sur les progrès accomplis dans l'application de la Déclaration du Millénaire. UN كما طلبت إلى الأمين العام أيضا أن يعد كل خمس سنوات تقريرا شاملا يكمله تقرير سنوي عن التقدم المحرز صوب تنفيذ إعلان الألفية.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui soumettre à sa trente-huitième session, après consultation avec les États Membres et les observateurs, un rapport sur l'amélioration de ses méthodes de travail. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين، تقريرا إلى الدورة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية عن التحسينات في أساليب عمل اللجنة.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de ladite résolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام للأونروا، بتقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de continuer à fournir une assistance aux États membres du Comité consultatif permanent pour assurer la poursuite de leurs efforts et de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة بما يكفل تمكينها من الاضطلاع بجهودها، وطلبت إليه كذلك أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport intérimaire sur les activités menées au titre des préparatifs de l'Année. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مرحليا عن الأنشطة المضطلع بها تحضيرا للسنة الدولية.
    elle a également prié le Secrétaire général de veiller, selon qu'il conviendrait, à ce que les coordonnateurs résidents et les équipes de pays participent pleinement aux préparatifs de la Conférence, en particulier aux niveaux régional et national. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، المشاركة الكاملة للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولا سيما في الأعمال التحضيرية على الصعيدين القطري والإقليمي.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'évolution de cette question et, s'il y a lieu, une nouvelle proposition, pour examen durant la partie principale de sa soixante-dixième session. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة، وإذا لزم الأمر، تقديم مقترح جديد لتنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport sur la coopération entre les deux organisations. UN وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن التعاون بين المنظمتين.
    elle a également prié le Secrétaire général de fournir au Comité des droits de l'homme et au Comité des droits économiques, sociaux et culturels des moyens supplémentaires pour leur permettre de s'acquitter efficacement et dans les délais de leur charge croissante de travail. UN ورجت اﻷمين العام أن يزوﱢد اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بإمكانيات إضافية للقيام، بفعالية وفي الوقت المناسب، بمواجهة عبء العمل المتزايد عليها.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa quarante-huitième session, de l'état de la coopération entre l'ONU et l'OCI. UN كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    elle a également prié le Secrétaire général de présenter à sa cinquante-sixième session en 2000, un rapport sur l’état de la Convention et sur les efforts accomplis par le Secrétariat pour promouvoir la Convention et la protection des droits des travailleurs migrants. UN كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين في عام ٢٠٠٠، تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن الجهود المبذولة من جانب اﻷمانة العامة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    elle a également prié le Secrétaire général d'assurer à la résolution la suite voulue et de lui en rendre compte par l'intermédiaire de la Commission à sa vingt-troisième session (résolution 68/185). UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا أن يكفل المتابعة الوافية للقرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين (القرار 68/185).
    elle a également prié le Secrétaire général de convoquer à New York, du 25 au 29 juin 2007, la huitième réunion des participants au Processus consultatif. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثامن للعملية الاستشارية في نيويورك في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa quarante-quatrième session. UN كما طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها الرابعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more