elle a également tenu une réunion avec les représentants du personnel militaire russe en retraite et inspecté un camp militaire auparavant occupé par les troupes russes. | UN | كما عقدت البعثة اجتماعا مع ممثلي اﻷفراد العسكريين المتقاعدين من روسيا وقامت بتفتيش معسكر سحب منه جنود تابعين لروسيا. |
elle a également tenu un certain nombre de séances informelles dans le cadre de deux groupes de travail. | UN | كما عقدت عددا من الاجتماعات غير الرسمية في إطار فريقين عاملين. |
elle a également tenu un certain nombre de séances officieuses. | UN | كما عقدت عددا من الاجتماعات غير الرسمية. |
elle a également tenu des débats informels interactifs avec les deux Secrétaires généraux adjoints. | UN | كما أجرت اللجنة مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيليّ الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني. |
elle a également tenu, pendant cette période, quatre réunions avec la délégation de la Norvège. | UN | وعقدت أيضا أربعة اجتماعات مع وفد النرويج في أثناء هذه الفترة. |
elle a également tenu une réunion informelle consistant en une réunion conjointe de configuration de pays et organisé des exposés faits par des représentants et des experts du système des Nations Unies et d'autres organisations internationales. | UN | وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا واحدا غير رسمي لتشكيل مشترك مخصص بالنسبة للبلدان، وجلسات إحاطة من جانب الممثلين والخبراء الآتين من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية. |
elle a également tenu des débats informels interactifs avec le Secrétaire général adjoint et d'autres hauts fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وأجرت أيضا مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
elle a également tenu 12 séances, les 17 et 18, du 21 au 25 et du 28 au 30 octobre, au cours desquelles des discussions thématiques et des tables rondes ont eu lieu avec de hauts responsables du secteur de la maîtrise des armements et du désarmement et des experts indépendants (voir A/C.1/68/PV.10 à 21). | UN | وعقدت اللجنة أيضاً 12 جلسة يومي 17 و 18 ومن 21 إلى 25، ثم من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21). |
elle a également tenu des consultations à Genève avant sa visite, notamment avec la Mission permanente du Soudan à Genève. | UN | كما عقدت المقررة الخاصة اجتماعات في جنيف قبل قيامها بالزيارة، بما في ذلك اجتماع مع البعثة الدائمة للسودان في جنيف. |
elle a également tenu une réunion informelle avec le Comité international de la Croix-Rouge sur des questions d'intérêt mutuel (chap. X, sect. C). | UN | كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك. |
elle a également tenu sa première réunion de coordination avec les Représentants spéciaux et les Envoyés spéciaux du Secrétaire général et le Groupe consultatif du Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | كما عقدت أول اجتماع تنسيقي لها مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام والمجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام. |
elle a également tenu un grand nombre de séances privées. | UN | كما عقدت عددا كبيرا من الجلسات الخاصة. |
elle a également tenu un grand nombre de séances privées. | UN | كما عقدت عددا كبيرا من الجلسات الخاصة. |
elle a également tenu un grand nombre de séances privées. | UN | كما عقدت عددا كبيرا من الجلسات الخاصة. |
elle a également tenu des débats informels interactifs avec le Secrétaire général adjoint et d'autres hauts fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
elle a également tenu des discussions interactives officieuses avec le Secrétaire général adjoint et d'autres hauts responsables du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
elle a également tenu un certain nombre de séances officieuses. | UN | وعقدت أيضا عددا من الجلسات غير الرسمية. |
elle a également tenu un certain nombre de séances officieuses. | UN | وعقدت أيضا عددا من الجلسات غير الرسمية. |
elle a également tenu une réunion informelle consistant en une réunion conjointe de configuration de pays et organisé des exposés faits par des représentants et des experts du système des Nations Unies et d'autres organisations internationales. | UN | وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا واحدا غير رسمي لتشكيل مشترك مخصص بالنسبة للبلدان، وجلسات إحاطة من جانب الممثلين والخبراء الآتين من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية. |
elle a également tenu 11 séances, du 14 au 17, du 20 au 24 et le 27 octobre, pour un échange de vues avec le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement et d'autres hauts fonctionnaires, ainsi que des tables rondes avec des experts indépendants, et pour examiner la suite donnée aux résolutions et décisions adoptées aux sessions précédentes (voir A/C.1/63/PV.8 à 18). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة في الفترتين من 14 إلى 17 ومن 20 إلى 24 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى، إلى جانب عقد حلقات نقاش مع الخبراء المستقلين وإجراء متابعة للقرارات والمقررات المتخذة في الدورات السابقة (انظر A/C.1/63/PV.8-18). |
elle a également tenu des consultations avec les présidences actuelles et futures du Conseil de l’Union européenne (l’Allemagne, la Finlande et la Suède, qui assumera la présidence du Conseil de l’Union européenne au moment de la Conférence). | UN | وأجرت أيضا مشاورات مع الرئاسة الحالية للاتحاد اﻷوروبي ورئاسته المقبلة )ألمانيا والسويد وفنلندا التي ستتولى رئاسة الاتحاد وقت انعقاد المؤتمر(. |
elle a également tenu 12 séances, les 17 et 18, du 21 au 25 et du 28 au 30 octobre, au cours desquelles des discussions thématiques et des tables rondes ont eu lieu avec de hauts responsables du secteur de la maîtrise des armements et du désarmement et des experts indépendants (voir A/C.1/68/PV.10 à 21). | UN | وعقدت اللجنة أيضاً 12 جلسة يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر، وفي الفترتين من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر ومن 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال مراقبة الأسلحة ونزع السلاح، ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21). |