"elle a été créée" - Translation from French to Arabic

    • وقد أنشئت
        
    • وقد أُنشئت
        
    • وقد أنشأتها
        
    • وقد أنشئ الاتحاد
        
    • فقد أنشئت
        
    • أنشئت فيه
        
    • أنشئت هذه الهيئة
        
    • تم صنعها
        
    L'Association soudanaise pour la lutte contre les mines terrestres est une organisation non gouvernementale soudanaise. elle a été créée pour contribuer à la lutte antimines et soutenir les victimes des mines au Soudan. UN الرابطة السودانية لمكافحة الألغام الأرضية هي منظمة سودانية غير حكومية وقد أنشئت للمساهمة في عملية بناء السلام في السودان باتخاذ تسعة إجراءات وتوفير الدعم لضحايا الألغام في السودان.
    elle a été créée en 1996 en tant qu'initiative pour le suivi de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et de la Plate-forme d'action pour l'Afrique. UN وقد أنشئت المبادرة في عام 1996 بوصفها مبادرة لرصد تنفيذ منهاج عمل بيجين ومنهاج العمل الأفريقي.
    elle a été créée en 1979 afin de protéger et promouvoir les droits de l'homme et l'état de droit dans les territoires palestiniens occupés. UN وقد أنشئت في عام 1979 لحماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    elle a été créée en tant qu'organe international de surveillance des droits de l'homme composé d'experts indépendants spécialisés dans les droits des migrants. UN وقد أُنشئت كهيئة مستقلة من الخبراء الدوليين ترصد حقوق الإنسان وتركز على المهاجرين.
    elle a été créée à la suite d'une guerre civile qui a eu lieu en Côte d'Ivoire en 2003 par notre présidente, Christine Hall, une Ivoirienne résidant aux États-Unis et ayant encore de la famille en Côte d'Ivoire. UN وقد أنشأتها كريستين هول، رئيسة المنظمة، بعد الحرب الأهلية التي وقعت في كوت ديفوار في عام 2003.
    elle a été créée en 1989 en vue de rapprocher les organisations espagnoles qui poursuivent les mêmes objectifs dans le domaine de la protection des droits de l'homme et sa composition s'est considérablement élargie. UN وقد أنشئ الاتحاد في عام 1989 بغرض الجمع بين المؤسسات الإسبانية ذات الأهداف المتماثلة في مجال حماية حقوق الإنسان.
    elle a été créée en 1899 par la première Convention de La Haye pour le règlement pacifique des différends internationaux. UN فقد أنشئت في ١٨٩٩ بموجب اتفاقية لاهاي اﻷولى للتسوية السلمية للمنازعات الدولية.
    elle a été créée pour assurer la coordination de toutes les données géographiques au sein de la Mission. UN وقد أنشئت هذه الخلية لتكون مركز تنسيق لجميع المسائل المتعلقة بالمعلومات الجغرافية داخل البعثة.
    elle a été créée sur décision du Premier Ministre. UN وقد أنشئت اللجنة بناءً على قرار من رئيس الوزراء.
    elle a été créée par décret présidentiel, mais ses membres n'ont pas été choisis par les pouvoirs publics. UN وقد أنشئت هذه اللجنة بموجب مرسوم رئاسي إلا أن أعضاءها لم تخترهم السلطات العامة.
    elle a été créée en 1981 et son siège se trouve aux Philippines. UN وقد أنشئت عام 1981 ويوجد مقرها في الفلبين.
    elle a été créée en 1996 et a été appelée Mareta Kapane Halo (MKH) de dactylographie. UN وقد أنشئت في عام 1996، وتسمى مدرسة ماريتا كابان هالو للطباعة.
    elle a été créée pour sauvegarder les droits de chaque nation. UN وقد أنشئت لحماية حقوق كل اﻷمم.
    elle a été créée afin de générer un intérêt accru et un appui urgent pour la réalisation des objectifs de développement des Nations Unies énoncés dans de nombreux sommets et conférences internationaux des Nations Unies. UN وقد أنشئت هذه المؤسسة ﻹثارة الاهتمام المتزايد بتحقيق اﻷهداف اﻹنمائية لﻷمم المتحدة التي تحددت في العديد من مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة، ولتوفير الدعم العاجل لهذه اﻷهداف.
    elle a été créée en 2006 à l'aide de capitaux d'un montant de 40 milliards de dollars environ, pour gérer les recettes pétrolières du pays et créer d'autres flux de revenus nationaux. UN وقد أُنشئت في عام 2006 برأسمال يناهز 40 بليون دولار بغرض إدارة عائدات البلد من النفط وإنشاء مصادر أخرى للدخل القومي.
    elle a été créée en 1985 en tant qu'association bénévole à but non lucratif et, depuis, elle est devenue un centre entièrement fonctionnel pour femmes battues. UN وقد أُنشئت في عام 1985 كجمعية تطوعية غير هادفة للربح وتطورت منذ ذلك الوقت لتصبح مركزاً عاملاً بالكامل لمساعدة النساء اللائي يتعرضن للضرب.
    elle a été créée en vertu du décret présidentiel du 6 février 2006 et s'est substituée à la Commission nationale des questions féminines de la République d'Azerbaïdjan, qui avait le statut d'organe gouvernemental depuis 1998. UN وقد أُنشئت اللجنة بمرسوم رئاسي في 6 شباط/فبراير 2006 وحلت محل لجنة الدولة المعنية بقضايا المرأة في جمهورية أذربيجان، التي كانت تقوم بدور الهيئة الحكومية المعنية بالمرأة منذ عام 1998.
    elle a été créée et reconnue par l'Assemblée générale et les décisions définitives sur l'inclusion et le reclassement sont prises par l'Assemblée. UN وقد أنشأتها الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تقرها، وتتخذ القرارات النهائية بشأن الإدراج فيها والرفع منها.
    elle a été créée en 1996 et a obtenu un statut spécial consultatif auprès du Conseil économique et social des Nations Unies. UN وقد أنشئ الاتحاد عام 1996 وحصل على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    elle a été créée à la demande du pays hôte, confirmant la volonté de la Yougoslavie de collaborer avec la communauté internationale et d'accepter son assistance pour la bonne mise en oeuvre des réformes. UN فقد أنشئت البعثة بناء على دعوة من البلد المضيف مما يؤكد استعداد يوغوسلافيا للعمل معها ولقبول المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لتنفيذ الإصلاحات بكفاءة.
    Mais la compagnie Centrafrican Airlines n'existe plus dans le pays où elle a été créée et où elle maintient son adresse officielle : BP 2760 Bangui (République centrafricaine). UN ولكن شركة Centrafrican Airlines لم تعد توجد في البلد الذي أنشئت فيه في البداية والذي تحتفظ فيه بعنوانها صندوق بريد 2760 في بانغي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    elle a été créée en vertu de la loi no 3 sur la gestion de l'environnement de juin 1995 et elle a pour mission d'informer le public sur les problèmes environnementaux du pays par le bais de ses programmes de sensibilisation. UN وقد أنشئت هذه الهيئة بموجب قانون الإدارة البيئية رقم 3 الصادر في حزيران/يونيه 1995 وأنيطت بها ولاية إعلام الجمهور بالقضايا البيئية للبلد من خلال برامج التوعية.
    elle a été créée pour l'aider à trouver les Schtroumpfs. Open Subtitles تم صنعها لتساعده في إيجاد السنافر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more