"elle a adopté le" - Translation from French to Arabic

    • واعتمدت اللجنة
        
    • اعتمدته في
        
    • واعتمدت الجمعية
        
    • واعتمدت لجنة مركز المرأة
        
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/101). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرَّر، بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/101).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/102). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرَّر بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/102).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/103). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرَّر بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/103).
    Elle déplore en particulier l'inscription de l'un quelconque de ses États membres sur de telles listes et, à cet égard, appelle l'attention sur le Communiqué spécial qu'elle a adopté le 5 juin 2013. UN وتشجب الجماعة، على وجه الخصوص، إدراج أي دولة عضو في الجماعة في هذه القوائم، وتوجه الانتباه، في هذا الصدد، إلى بيانها الخاص الذي اعتمدته في 5 حزيران/يونيه 2013.
    Dans sa résolution 49/214, elle a adopté le programme d'activité à court terme pour 1995 et invité les gouvernements à soumettre leurs observations en vue de l'élaboration de la version définitive d'un programme d'action détaillé pour la Décennie. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢، البرنامج القصير اﻷجل لﻷنشطة المتعلقة بعام ٥٩٩١، ودعت الحكومات إلى تقديم تعليقات بغية وضع برنامج عمل شامل للعقد.
    elle a adopté le Protocole facultatif le 12 mars 1999. UN واعتمدت لجنة مركز المرأة البروتوكول الاختياري في ٢١ آذار/ مارس ٩٩٩١.
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/104). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/104).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/105). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/105).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/106). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/106).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/108). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/108).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/110). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/110).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/111). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/111).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié pendant le débat (voir chap. I, sect. B, décision 43/112). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر، بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 43/112).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié au cours du débat (voir chap. I, sect. B, décision 42/101). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرَّر، بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 42/101).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié au cours du débat (voir chap. I, sect. B, décision 42/105). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرَّر، بصيغته المعدلة خلال المناقشة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 42/105).
    elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié au cours du débat (voir chap. I, sect. B, décision 42/106). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة أثناء المناقشة (انظر الفصل الأول، القسم باء، المقرر 42/106).
    elle a adopté le texte des projets de statuts du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies (avec entre crochets les clauses n'ayant pas fait l'objet d'un accord) (voir pièces jointes 1 et 2). UN واعتمدت اللجنة السادسة نص مشروعي النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة (ويرد النص غير المتفق عليه بين قوسين) (انظر الضميمتين 1 و 2).
    , qu'elle a adopté le 3 décembre 1982, et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qu'elle a adoptées le 20 décembre 1993, où ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et comme des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN ) الذي اعتمدته في 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي اعتمدتها في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 وتم الاعتراف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها بجميع جوانبها، على حد سواء،
    Rappelant les dispositifs opérationnels antérieurs, tels le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, qu'elle a adopté le 3 décembre 1982, et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qu'elle a adoptées le 20 décembre 1993, où ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et comme des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN إذ تشير إلى الأطر العملية التي اعتمدتها في السابق، مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() الذي اعتمدته في 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي اعتمدتها في 20 كانون الأول/ ديسمبر 1993 وتم الاعتراف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها بجميع جوانبها، على حد سواء،
    Rappelant les dispositifs opérationnels antérieurs, tels le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, qu'elle a adopté le 3 décembre 1982, et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qu'elle a adoptées le 20 décembre 1993, où ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et comme des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN إذ تشير إلى الأطر العملية التي اعتمدتها في السابق، مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() الذي اعتمدته في 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي اعتمدتها في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 وتم الاعتراف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها بجميع جوانبها، على حد سواء،
    Dans sa résolution 54/132 du 17 décembre 1999, elle a adopté le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 54/132 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    L'Assemblée a élu le Procureur adjoint, le Conseil d'administration du Fonds d'affectation spéciale pour les victimes et les membres restants du Comité des questions budgétaires et financières. elle a adopté le règlement du personnel de la Cour ainsi que le budget de 2004, qui prévoit que la Cour commencera sans doute bientôt d'exercer ses fonctions judiciaires. UN وانتخبت الجمعية نائبا للمدعي العام، ومجلس الإدارة للصندوق الاستئماني للضحايا، وبقية أعضاء اللجنة المعنية بالميزانية والشؤون المالية، واعتمدت الجمعية النظام الأساسي للمحكمة، بالإضافة إلى ميزانية سنة 2004، التي تشير إلى أن المحكمة قد تشرع قريبا في مهامها القضائية.
    elle a adopté le Protocole facultatif le 12 mars 1999. UN واعتمدت لجنة مركز المرأة البروتوكول الاختياري في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more