"elle a beaucoup" - Translation from French to Arabic

    • لديها الكثير
        
    • ولديها الكثير
        
    • كأن الأمر أنها لم تفعلها كثيرًا
        
    Elle a beaucoup d'amis, mais personne qui ressemble à notre homme mystérieux. Open Subtitles لديها الكثير من الاصدقاء, لكن لم يبدو أحد كرجل غامض
    Une tâche quelque peu ingrate mais Elle a beaucoup à apprendre. Open Subtitles انها مهمة وضيعة إلى حد ما، ولكن لديها الكثير لتتعلمه
    Elle a beaucoup de livres sur l'histoire médiévale. Open Subtitles إنّ لديها الكثير من الكتب هنا حول تاريخ العصور الوسطى.
    Oh, Elle a beaucoup de choses à pense, avec quoi... quoi qu'elle fasse toute la journée. Open Subtitles لديها الكثير ليشغل تفكيرها بما مهما كانت تفعل المنزل
    Eh bien, je suis sûre qu'Elle a beaucoup à dire sur moi. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنها لديها الكثير ليقوله عن لي.
    Je ne sais pas si tu l'as remarqué mais parfois tu te moques d'elle et Elle a beaucoup à offrir, et je pense que tu pourrais lui apporter plus de soutien. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تدرك هذا لكن.. أحيانا أنت تستخف بها وتهينها لديها الكثير من الحب
    Elle a beaucoup de choses à apprendre. Open Subtitles لديها الكثير من المعرفة التي تود إستيعابها.
    Je pense qu'Elle a beaucoup de décisions de faire. Open Subtitles أعتقد بان لديها الكثير من القرارات لتتخذها
    Elle a été vraiment stressé dernièrement parce que le magasin est en difficulté, et Elle a beaucoup d'acheteurs qui sont venus la voir aujourd'hui Open Subtitles كانت متوترة جدا في الاخير لإن المحل لديه مشكلة وكان لديها الكثير من الشجار مع احد المشترين والذي سيأتي اليوم لرؤيتها
    - Elle a beaucoup de choses à t'apprendre. - Oui. Open Subtitles لديها الكثير من الأمور لتعليمك إياها نعم
    L'humanité éprouve un certain malaise sur cette petite planète lorsqu'elle entreprend avec inquiétude une auto-analyse, car Elle a beaucoup à réfléchir en ce qui concerne la paix, la justice sociale et la gestion de l'environnement. UN إن الانسانية، تتململ في مقعدها على هذا الكوكب الصغير وهي تفحص أوضاعها الذاتية بقلق ذلك أن لديها الكثير مما يتعين عليها أن تفكر فيه في أمور السلم، والعدالة الاجتماعية وإدارة البيئة.
    Et Elle a beaucoup d'argent qui provient du succès des nanobots. Open Subtitles لديها الكثير من المال لتركب "على نجاح "نانوبوتس
    Elle a beaucoup de questions pour nous toutes. Open Subtitles لديها الكثير من الأسئلة، لجميعنا
    Elle a beaucoup de choses à gérer. Open Subtitles هي فقط لديها الكثير من الأمور لتحلها.
    Bien sûr, Elle a beaucoup en commun avec Ray, mais parfois ce qui semble bon sur le papier ne sont pas ce qui fonctionne dans la vraie vie. Open Subtitles بالتأكيد، لديها الكثير من القواسم المشتركة مع راي، لكن في بعض الأحيان ما يبدو جيدة على الورق ليس ما يصلح في الحياة الحقيقية.
    Pour être honnête, Elle a beaucoup Open Subtitles ولكن لأكون صادقاً، لديها الكثير
    Elle a beaucoup de magazines. Open Subtitles إن لديها الكثير من المجلات فعلا
    Elle a beaucoup de regrets. Open Subtitles لديها الكثير من الندم
    Mais Elle a beaucoup de choses a gérer en ce moment. Open Subtitles و لكن هي لديها الكثير كي تتلاعب
    Et en plus, Elle a beaucoup de Voyeurs. Open Subtitles اجل , إنها تلعب لعبة الجرأة ولديها الكثير من المشاهدون.
    Enfin elle, Elle a beaucoup couché. Open Subtitles حسنًا, ليس و كأن الأمر أنها لم تفعلها كثيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more