Alors à ta place je serai gentil avec elle parce qu'Elle a des pouvoirs. | Open Subtitles | لذا سأكون طيبًا معها لو كنت مكانك، لأن لديها قوى خارقة. |
- Tu l'as montré, et Elle a des jambes de joggeuse. | Open Subtitles | حسناً ، كما وضحتي و كان لديها أرجل عداءة |
Il semble qu'elle traverse un mauvais moment. Elle a des chaussures Louboutin, et un sac Prada. | Open Subtitles | يبدو بأنها تعاني من وقت عصيب لديها حذاء لوبيتان وحقيبة يد من برادا |
Elle a des tubes dans le nez et de l'oxygène qu'elle traîne comme un caniche. | Open Subtitles | لديها أنابيب خارجة من أنفها تتحرك مثل الدبابة مثل كلب على المقود |
Elle a des ennuis ? | Open Subtitles | هل هي في مشكلة؟ |
J'ai contacté le FBI, pour voir si Elle a des associées sur l'île, quelqu'un qu'elle a du contacter pour de l'aide. | Open Subtitles | ،سأتصل بالمباحث الفيدرالية ،لأرى إن كان لديها أي مشاركين معروفين على الجزيرة شخص قد تتصل به للمساعدة |
Si, mais Elle a des jambes qui montent jusqu'au Canada. | Open Subtitles | إنها تخيفنا لكنّ لديها ساقين تصلان إلى كندا |
Elle a des cours du soir. Mon mari m'a quittée. Je perds mon boulot. | Open Subtitles | لديها عمل ليلي , سكيتر , زوجي تركني وفصلوني من العمل |
Elle a des sourcils que toutes les femmes lui envient. | Open Subtitles | لديها حاجبان مذهلان، النساء قد يقتلن مقابل حاجبيها. |
Elle dit qu'Elle a des preuves qui peuvent couler l'entreprise si tu n'y vas pas. | Open Subtitles | تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي |
Dans son cas, l'intérêt supérieur est donc de rester aux Pays-Bas où Elle a des liens étroits et un réseau social sur lequel elle peut compter. | UN | وبالتالي من مصلحتها الفضلى البقاء في هولندا حيث لديها روابط وثيقة وشبكة اجتماعية يمكنها الاتكال عليها. |
La femme contribue aux charges du mariage si Elle a des biens. | UN | وتسهم الزوجة في أعباء الزواج إذا كان لديها مال. |
Pour sa part, Elle a des questions concernant l'impunité. | UN | وإن لديها فيما يخصّها أسئلة تود طرحها بشأن الإفلات من العقاب. |
Toutefois, Elle a des questions à poser sur plusieurs sujets. | UN | وقالت مع ذلك، إن لديها أسئلة حول عدد من الأمور. |
Son siège social est situé au Vatican, mais Elle a des bureaux à Genève et à New York. | UN | ويوجد مقرها في الفاتيكان، لكن لديها مكاتب في جنيف ونيويورك. |
Dans son cas, l'intérêt supérieur est donc de rester aux Pays-Bas où Elle a des liens étroits et un réseau social sur lequel elle peut compter. | UN | وبالتالي من مصلحتها الفضلى البقاء في هولندا حيث لديها روابط وثيقة وشبكة اجتماعية يمكنها الاتكال عليها. |
De plus, les droits sont réprimés par bien des moyens, et Elle a des doutes quant au jugement de valeur exprimé dans la définition de la liberté. | UN | وأضافت قائلة إن لقمع الحقوق وسائل كثيرة أيضاً، وأن لديها شكوكاً بشأن الحكم القيمي المعبَّر عنه في تعريف الحرية. |
Elle a des informations selon lesquelles certaines femmes seraient payées pour pratiquer des mutilations génitales féminines. | UN | وقالت إن لديها معلومات عن نساء يقمن في بعض الأحوال بختان الإناث نظير أجر. |
Est-ce qu'Elle a des problèmes ? | Open Subtitles | هل هي في مشكلة ما؟ |
Mon père flippe, sa fille est là-dedans, il croit qu'Elle a des ennuis. | Open Subtitles | الأب خائفٌ جدًا، أبنته في الداخل، هو يخال أنها في مشكلةٍ. |
Aussi l'encourageons-nous à axer son travail futur sur les domaines où Elle a des atouts majeurs et possède un avantage comparé et à leur donner la priorité. | UN | ونحن نشجع الأونكتاد على أن يركز أعماله المقبلة على تلك المجالات التي يتمتع فيها بالقوة وبميزة نسبية، ومن ثم فإننا نشجعه على أن يولي الأولوية لتلك المجالات. |
- Elle a des frères et sœurs ? | Open Subtitles | ألديها إخوان أو أخوات؟ لا, إنها الوحيدة |
Elle a des vêtements de sport, elle n'a pas d'argent et pas de bague de fiançaille. | Open Subtitles | إنها ترتدي ملابس الهرولة , لا تحمل نقوداً و لا ترتدي خاتم خطوبة |
Elle a des jambes magnifiques. | Open Subtitles | إنها تملك سيقان رائعة. |