"elle a formulé une recommandation" - Translation from French to Arabic

    • وقدمت توصية
        
    • وقدمت الصين توصية
        
    • وقدمت الهند توصية
        
    • وقدمت تركيا توصية
        
    • وقدَّمت توصية
        
    • وقدمت فلسطين توصية
        
    • وقدمت كوبا توصية
        
    • وقدمت لاتفيا توصية
        
    • وقدم توصية
        
    • وقدمت أوكرانيا توصية
        
    • وقدمت إندونيسيا توصية
        
    • وقدمت إيطاليا توصية
        
    • وقدمت السويد توصية
        
    • وقدمت المملكة العربية السعودية توصية
        
    • وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية
        
    La République arabe syrienne a pris note avec satisfaction des efforts du Brunéi Darussalam pour se développer, et elle a formulé une recommandation. UN وأعربت الجمهورية العربية السورية عن تقديرها لما تبذله بروني دار السلام من جهود في سبيل التنمية، وقدمت توصية.
    L'Ukraine a conclu que la traite était un problème complexe qui appelait des solutions multiples, et elle a formulé une recommandation à cet égard. UN وفي الختام، أشارت أوكرانيا إلى أن الاتجار بالبشر مشكلة معقدة تتطلب حلولا متعددة الأوجه، وقدمت توصية في هذا الصدد.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت الصين توصية في هذا الصدد.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت الهند توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت تركيا توصية إلى أفغانستان.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدَّمت توصية في هذا الصدد.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت الصين توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت الهند توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت تركيا توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدَّمت توصية.
    elle a formulé une recommandation à l'intention de l'Afghanistan. UN وقدمت فلسطين توصية إلى أفغانستان.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت كوبا توصية في هذا الصدد.
    elle a formulé une recommandation à ce sujet. UN وقدمت لاتفيا توصية في هذا الصدد.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدم توصية.
    elle a formulé une recommandation à cet égard. UN وقدمت أوكرانيا توصية في هذا الصدد.
    Elle a également relevé l'importance qu'attachait le Cambodge à la mise en place de mécanismes adéquats pour la protection des groupes vulnérables et salué la franchise avec laquelle le Gouvernement reconnaissait les difficultés auxquelles il devait faire face. elle a formulé une recommandation. UN ولاحظت إندونيسيا أيضاً الأهمية التي تعلقها كمبوديا على إنشاء هياكل ملائمة لحماية الفئات الضعيفة، وأعربت عن تقديرها لانفتاح الحكومة فيما يتعلق بالصعوبات والتحديات التي تواجهها، وقدمت إندونيسيا توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت إيطاليا توصية في هذا الصدد.
    elle a formulé une recommandation à ce sujet. UN وقدمت السويد توصية متعلقة بالموضوع.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت المملكة العربية السعودية توصية.
    elle a formulé une recommandation. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more