"elle a une" - Translation from French to Arabic

    • لديها
        
    • ولها
        
    • إنها تحمل
        
    • إنها مصابة
        
    • فهي لا تخلو من
        
    • أنها تملك
        
    • إنها تمتلك
        
    Ils sont dans un van noir garé au sud-ouest. Elle a une escorte armée. Open Subtitles إنهم بشاحنة سوداء ومتجهين غربًا ناحية الجنوب الغربي، لديها حراسة مسلحة
    Ou Elle a une taupe ici. qui pourrait utiliser la diversion pour voler la Boite. Open Subtitles أو ربما يكون لديها جاسوس هنا يستغل هذا التخبط كإلهاء ويقوم بسرقته
    Elle a une assez bonne excuse pour être hors de portée. Open Subtitles إنها لديها عذراً قوياً للغاية لكونها عاجزة عن الاتصال.
    Je suis prêt à parier qu'Elle a une cravache. caché quelque part dans son armoire. Open Subtitles سأراهن بمالٍ أنّ لديها مقبض سوطٍ مُخبّئ في مكان ما بتلك الخزانة.
    Elle a une superficie de 56 538 km2 et 31 000 km2 d'eaux territoriales. UN ومساحة كرواتيا البرية هي ٥٣٨ ٥٦ كيلو مترا مربعا ولها ٠٠٠ ٣١ كيلو متر مربع من المياه الاقليمية.
    C'est une épave. Elle a une fille de neuf ans. Open Subtitles ،حالتها مزرية، لديها طفلة .إبنة عمرها 9 سنوات
    Mais quand elle est pas d'énergie, Elle a une forme physique que vous pouvez frapper? Open Subtitles ولكن عندما لا تكون الطاقة، وقالت انها لديها شكل مادي يمكنك كمة؟
    Elle a une appli. Pour tracer le téléphone de Maddie. Ne nous tue pas avant d'arriver. Open Subtitles هي لديها تطبيق يتابع مكان هاتف مادي لا تقتلنا قبل أن نصل لهناك
    Elle a une grosse comédie romantique qui sort et le public doit croire qu'elle est hétéro. Open Subtitles لديها فيلم رومانسى كوميدي كبير .. ويجب ان يصدق العامه أنها مستقيمه ..
    Excusez ma sœur. Elle a une blessure à la tête. Open Subtitles يجب أن تعذر أختي لديها اصابة خطيرة بالرأس
    Elle a une petite cicatrice sur la cheville, par ma faute. Open Subtitles كما لديها ندبة صغيرة على كاحلها والتي كانت بسببي
    Elle a une maison d'hôtes et Alzheimer... donc elle ne posera pas de questions. Open Subtitles لديها منزل ، ولديها زهايمر لذلك لن يكون هناك أي أسئلة
    Elle a une boîte à chaussures pleine de boucles d'oreilles. Open Subtitles لديها حلق للأذن خاص بها. صندوق مملتىء بهم
    On dînait l'autre soir... Et Elle a une manie bizarre. Open Subtitles حسناً, كنا نتناول العشاء وكان لديها أغرب عادة
    Elle a une formation supérieure poussée et d'excellentes relations avec les milieux universitaires. UN لديها خلفية أكاديمية قوية واتصالات جيدة في الأوساط الأكاديمية.
    Elle a une connaissance particulière de la Convention et des travaux du Comité, acquise dans le cadre de ses activités en tant que militante des droits de la femme. UN وأضافت أن لديها معرفة خاصة بالاتفاقية وبعمل اللجنة من خلال عملها كناشطة في مجال حقوق المرأة.
    Enfin, techniquement, Elle a une fille, mais elles ne se sont pas parlé depuis des années. Open Subtitles تقنيا هي لديها ابنة لكنهم لم يتحدثوا منذ سنوات
    Elle a une puissante armée derrière elle, et, si ce message dit vrai, trois dragons. Open Subtitles لديها جيش قوي وراءها و إذا حُق لهذه الرسالة أن تُصدّق ثلاثة تنانين
    Elle a une formation supérieure poussée et d'excellentes relations avec les milieux universitaires. UN ولها خبرة أكاديمية متينة وتربطها علاقات ممتازة بالأوساط الأكاديمية.
    Eh bien, Elle a une dent contre moi , et vous aussi, paraît-il. Open Subtitles حسنٌ، إنها تحمل حقدا تجاهي وأنت كذلك كما يبدو.
    Elle a une fuite de liquide spinal. Trouvez moi un bloc de libre, d'accord ? Open Subtitles إنها مصابة بتسرب السائل العمود الفقري فلنجهز غرفة العمليات
    L'absence de cadre juridique adéquat n'est pas une question purement théorique ou académique; Elle a une incidence sur les mesures de réparation. UN 10- إن عدم وجود إطار قانوني مناسب ليس مسألة نظرية أو بحثية بحتة، فهي لا تخلو من تداعيات على تدابير التعويض.
    Juste qu'Elle a une sorte de code-barres dans le cou. Open Subtitles عدا أنها تملك شفرة مرمزة على عنقها من الخلف
    Elle a une concession de voitures, si tu en cherches une. Open Subtitles إنها تمتلك وكالة سيارات الآن في حال كنت تبحث عن سيارة جيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more