"elle a volé" - Translation from French to Arabic

    • لقد سرقت
        
    • قامت بسرقة
        
    • هي سرقت
        
    • طارت
        
    • إنها سرقت
        
    • سَرقتْ
        
    Elle a volé une voiture près de Columbus hier soir. Open Subtitles لقد سرقت سيارة من خارج كولومبوس ليلة البارحة.
    Elle a volé mon dossier pendant la pré-ronde pour qu'elle puisse participer à mon opération. Open Subtitles لقد سرقت مخططي خلال الدورات المبدأية حتى يمكنها أن تشترك في العملية
    Elle a volé l'identité de sa soeur plus d'une fois, pensant que des gens la suivent. Open Subtitles لقد سرقت هوي تعتقد ان الناس في الخارج يريدون الأمساك بها
    C'est effrayant, elle a eu un travail pour lequel elle n'est pas qualifiée, Elle a volé l'identité d'une femme morte spécifiquement car cette femme a les bonnes qualifications qui lui permettent d'être proche de Ryan pour lui remplir la tête de conneries sur Tommy Lee Royce. Open Subtitles انه حقاً امر مخيف ، لقد حصلت على وظيفة هي غير مؤهلة لها لقد قامت بسرقة هوية امرأة ميتة لأن هذه المرأة تحديداً
    Elle a volé un an de nos vies, et on a le droit d'être furieux. Open Subtitles هي سرقت سنة من حياتنا ، نحن محقين في أن نكون غاضبين.
    Elle a volé en arrière, elle est tombée là, elle respirait plus. Open Subtitles أزرع صغيرة نحيلة طارت إلي الحائط سقطت هناك
    Elle a volé mon portefeuille. Mon argent, mon passeport. Open Subtitles إنها سرقت محفظتي، نقودي، جواز سفري.
    Tucker, dois-je te rappeler qu'Elle a volé ton mo et ton jo ? Open Subtitles تاكر,هل لى أن أذكرك لقد سرقت كلا من سحرك وبهجتك
    Elle a volé mon auto et a fait s'enfuir son petit copain. Open Subtitles لقد سرقت سيارتي وساعدت صديقها على الهروب
    Elle a volé dans une douzaine de sites historiques avant que la police grecque ne l'arrête. Open Subtitles لقد سرقت عدة مواقع تاريخية قبل ان تمسكها الشرطة الاغريقية
    Elle a volé la carte bleue de sa mère d'accueil, a acheté un billet, et a menti à la sécurité de l'aéroport. Open Subtitles لقد سرقت بطاقة مربتيها المصرفية ثم اشترت بطاقة على الأنترنت ثم كذبت لتسطيع أن تمر من خلال أمن المطار
    Elle a volé mes bijoux et m'a fait renvoyer de l'hôpital. Open Subtitles لقد سرقت مجوهرتي ، وجعلتني أطرد مِنْ المشفى.
    Je vous dis les gars, Elle a volé mon coeur. Open Subtitles اني اقول لكم يا رفاق لقد سرقت قلبي
    Elle a volé ma clé de rubis, ma poudre de vie et des objets précieux qu'elle a transformés en divan volant. Open Subtitles لقد سرقت مفتاحي الياقوتي ومسحوق الحياة وتحف ثمينة حولتها لصوفا طائر
    De toute façon, Elle a volé deux chevaux hier soir et a disparu. Open Subtitles حسنا, هذا لا يهم على أية حال, لقد سرقت جوادين واختفت مرة أخرى ليلة أمس
    Elle a volé votre petit-ami, après tout. Open Subtitles أعني، لقد سرقت صديقك الحميم، بعد كل شيء
    Elle a volé leur identité pour commettre ses crimes. Open Subtitles لقد سرقت هويّاتهنّ لارتكاب الجرائم.
    Ça te ressemble. Elle a volé ses feuilles ! Open Subtitles إن أسمك مكتوب على الأمر برمته لقد سرقت ملائاته!
    Elle a volé des bouteilles à oxygène. Open Subtitles قامت بسرقة بعض أجهزة الأكسجين من تلك المستشفى
    Elle a volé mon sac sous mon nez. Open Subtitles هي سرقت محفظتي من تحتي
    Quand Elle a volé et m'a attrapée au passage. Open Subtitles عندما طارت وامسكت بي قبل لحظات
    Elle a volé mes méthodes pour contacter... Open Subtitles وقالت إنها سرقت أساليبي على الاتصال...
    Et Elle a volé une lettre que Sam m'avait écrite. Open Subtitles وهي سَرقتْ رسالة التي كَتبها سام َلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more