"elle allait" - Translation from French to Arabic

    • هي ذاهبة
        
    • كانت ذاهبة
        
    • كانت على وشك
        
    • هي كانت
        
    • كانت تذهب
        
    • كانت ستقوم
        
    • إنها سوف
        
    • هي كَانتْ
        
    • حالها
        
    • انها سوف
        
    • كانت تريد
        
    • كانت ستذهب
        
    • كانت ستعمل
        
    • كانت سوف
        
    • كادت
        
    D'accord, a-t-elle dit pourquoi elle allait dans ce bar, qui elle allait rencontrer ? Open Subtitles حسناً، هل أخبرتك لمَ هي ذاهبة للحانة ومن ستقابله هناك ؟
    Ça avait l'air d'aller et... elle n'a pas dit où elle allait. Open Subtitles آه , لقد بدت بخير و , آه لم تقل إلى أين هي ذاهبة
    elle allait en parler à Sunderland, ce qui bien sûr, signifiait que tout le monde allait comprendre et... ça aurait tout ruiné. Open Subtitles وأنها كانت ذاهبة لإخبار سندرلاند وإن اخبرتها فهذا يعني ان الكل سيكتشف ذلك وهذا كان سيدمر كل شيء
    Bradycardie. elle allait s'effondrer. Open Subtitles حاله قبل توقف القلب, كانت على وشك الانهيار.
    Le liquide du courage. elle allait chanter cette nuit là. Open Subtitles مشروب الشجاعة هي كانت تنوي الغناء في تلك الليلة
    Je savais qu'elle allait voir un vampire pour le venin, mais inutile d'être un génie pour voir que t'es encore accro à elle. Open Subtitles انظر, أعرف أنها كانت تذهب الى مصاص دماء للسم والامر لا يتطلب عبقرية لارى انك لاتزال تجعلها مدمنة
    Pris des photos de moi l'air stupide et elle allait les envoyer Open Subtitles وأخذت صور لي بشكل غبي وهي كانت ستقوم بإرسالها
    Elle n'a dit à personne où elle allait. Open Subtitles إنها لاتقول لأي أحد إلى أين هي ذاهبة.
    Elle n'a même pas dit où elle allait. Open Subtitles لم تخبرني حتى إلى أين هي ذاهبة
    - Sans dire où elle allait. Open Subtitles لم تقل أين هي ذاهبة.
    Hier soir. elle allait en ville. Open Subtitles بالأمس، كانت ذاهبة إلى مكانٍ ما في البلدة
    La dernière fois que je l'ai vue, elle allait en désintox. Open Subtitles اخر مرة رأيتها فيها كانت ذاهبة إلي مصحة إعادة التأهيل.
    Ce marasme inclut un marché qu'elle allait conclure avec un vieil ami à nous, William Hull. Open Subtitles ويشمل هذه المسائل صفقة كانت على وشك عقدها تتضمن صديقنا القديم "وليام هال"
    elle allait balancer tout le gang, j'ai tenté de la convaincre... Open Subtitles كانت على وشك اصطياد العصابة بأكملها ... وحاولت إقناعها
    Je ne sais pas. elle allait peut-être payer Wilden. Open Subtitles لااعلم ربمـآ هي كانت تريد ان تدفع لـ ويلدن
    Quand ma mère était énervée après mon père, elle allait voir le prof de tennis et travaillait son jeu. Open Subtitles عندما كانت امى تغضب من ابى كانت تذهب الى مدرب التنس وتلعب معه
    que d'une façon ou d'une autre, elle allait le faire sortir. Open Subtitles لقد كانت تُحاول إخباره بذلك ، بطريقة ما إنها كانت ستقوم بإخراجه من هُناك
    Je ne pensais pas qu'elle allait ressortir en ayant l'air de Sinéad O'Connor. Open Subtitles أنا بالتأكيد لم أعتقد بان ذلك سيحدث وقالت إنها سوف تذهب تبحث عن سينيد أوكونور
    elle allait voir sa soeur à New York. Open Subtitles هي كَانتْ ذاهِبةً إلى نيويورك لرُؤية أختِها. هم فقط كان لا بُدَّ أنْ يَرو معرض برودواي.
    Je rentrais à la maison et j'ai pensé m'arrêter ici voir comment elle allait. Open Subtitles كنت عائدة للمنزل من العمل و فكرت أنه يمكنني التعريج تعلمين لأرى كيف حالها
    - On ne doit pas. Puis elle a dit qu'elle allait appeler quelqu'un d'autre, qu'elle savait qui appeler. Open Subtitles على اى حال, هى قالت انها سوف تتصل بأحد آخر ايضا
    Elle retournait à la fac, elle changeait de vie, elle allait s'en sortir. Open Subtitles كانت ستذهب للكلية، محولة حياتها للأحسن وستخرج من هذا العمل القذر، وأنت قتلتها لذلك، لماذا؟
    Elle était complètement lucide et disait qu'elle sentait cette chaleur qui l'entourait, comme si elle savait qu'elle allait être emporté dans un endroit magnifique. Open Subtitles كانت جلية تماما وقال شعرت هذه الدفء المحيطة بها، مثل عرفت أنها كانت ستعمل أن تؤخذ جميلة في مكان ما.
    Elle m'a dit qu'elle allait au restaurant pour y voir Parker. Open Subtitles إنظر. لقد قالت أنها كانت ذاهبة للمطعم و هي كانت سوف تلتقي مع باركر
    elle allait devenir prof de fac, le FBI l'a débauchée. Open Subtitles كادت أن تكون بروفيسوره لكن تعلّقت بالعمل المكتبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more