"elle avait une" - Translation from French to Arabic

    • كان لديها
        
    • كانت لديها
        
    • كانت تحمل
        
    • كانت ترتدي
        
    • كانت تعاشره
        
    • كانت مصابة
        
    • كان لها
        
    • أكان لديها
        
    • كانت تعاني من
        
    • كانت تقيم
        
    • كانت على علاقة
        
    Elle avait une hanche de remplacement avec de bons mouvements. Open Subtitles كان لديها وركين مستبدلين و لديها انفعال جدي
    Elle a dit qu'Elle avait une piste sur une affaire. Open Subtitles قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا
    - Si Elle avait une vascularite, elle serait trop faible pour travailler dans une usine. Open Subtitles ولو كان لديها التهاب أوعية لكانت أضعف من أن تعمل في مصنع
    Rachel n'était pas enfant unique Elle avait une grande sœur. Open Subtitles لم تكن الطفلة الوحيدة كانت لديها أخت كبرى
    A chaque groupe de prière, Elle avait une nouvelle histoire sur lui, une nouvelle photo. Open Subtitles في كل مرة نلتق لنصل كان لديها قصة جديدة عنه وصورة اخرى
    Si Elle avait une planque sûre, c'est caché ici. Elle doit aller le chercher. Open Subtitles إن كان لديها شبكة آمن لتختبأ بها، فلابد أنها ستذهب إليها
    Pourquoi Miss Palfrey irait aux bains si Elle avait une salle de bains chez elle ? Open Subtitles لماذا تذهب ملكة جمال بالفري إلى الحمامات شبشب إذا كان لديها حمام في المنزل؟
    Elle avait une question sur notre recherche sur les processus morphogénétiques, en particulier traitant des traits de plasticité phénotypiques dans les organismes multicellulaires liés à la réparation et à la maintenance de la régénération... Open Subtitles لقد كان لديها سؤال حول بحثٍ كنا نقوم به على عمليات التخلق عن الصفات المظهرية اللدونة بالذات
    Elle avait une laine familière. Open Subtitles وكان المكان مظلماً جداً. و كان لديها صوف مشابه لصوفك.
    J'ai toujours voulu lui demander si Elle avait une famille. Open Subtitles ‫لطالما أردت أن أسألها ‫إن كان لديها أي عائلة.
    Elle avait une gourde sur elle, avec un sac-banane et des collations. Open Subtitles كان لديها مقصف على هذا الورك، كان لديها حزمة فاني على هذا الورك مع وجبات خفيفة والقرف.
    Et ... ma mère, Elle avait une soeur qui ne'voulait partir. Open Subtitles وأمي .. كان لديها أخت لم تكن لتغادر ولقد عرفنا أنها ستتركها
    Si Elle avait une fausse carte, j'aurais vu la photo. Open Subtitles إذا كان لديها هوية مزورة أود أن رأيت تماما الصورة.
    Je ne veux pas t'alarmer, fils, mais même si Elle avait une grosse barbe de bûcheron, il lui faudrait pas tout un après-midi. Open Subtitles لا أريد إفزاعك بني لكن حتى لو كانت لديها لحية طويلة وكثيفة فهي لا تحتاج لبعد ظهيرة كاملة
    Elle avait une mission, j'étais volontaire, et elle tenait la famille à la laisse à la maison avec tous ces ondes "je vous accueillis orphelins, je sais ce qui est mieux pour vous". Open Subtitles كانت لديها مهمة فتطوّعت لها ولديها أسرة تحت السيطرة في البيت متقيّدين بنغمة: اكتنفتكم أيتامًا لذا إنّي عليمة بمصلحتكم.
    Elle avait une arme, Ana. J'aurais tout fait pour la soumettre. Open Subtitles لقد كانت تحمل مسدس كنت سأفعل أي شيء لإيقافها
    Elle portait un bustier... Elle avait une queue en écailles et de longs cheveux. Open Subtitles لقد رأيت حورية البحر لقد كانت ترتدي صدرية ..و كان لديها ذيل متقشر جميل و اعتقد أن لديها شعر مستعار
    Je n'avais pas idée qu'Elle avait une aventure. Open Subtitles لم يكن لديّ أيّ فكرة عن أنّها كانت تعاشره
    On a découvert plus tard qu'Elle avait une tumeur au cerveau. Open Subtitles واكتشفنا بعدها انها كانت مصابة بورم في المخ
    Elle avait une charmante soeur et une belle voiture. Open Subtitles انظر, لقد كان لها اخت مثيرة, وسيارة لطيفة
    Elle avait une carte de crédit ou un compte en banque ? Open Subtitles أكان لديها بطاقة إئتمانيّة أو حساب مصرفي؟
    Vu les lésions dégénératives sur les mains et les pieds, je dirais qu'elle avait... une polyarthrite sévère, non ? Open Subtitles بالحكم على اضرار التآكل في يديها وقدميها ساقول بانها كانت تعاني من التهاب مفاصل شديد، اليس كذلك؟
    Elle avait une maison dans la forêt où elle organisait des fêtes. Open Subtitles كان لديها منزل بالغابة حيث كانت تقيم الحفلات هناك
    Mais je n'avais même pas remarqué qu'Elle avait une liaison. Open Subtitles \u200fلكنني لم ألحظ حتى \u200fأنها كانت على علاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more