Elle devait cesser de prendre les gens pour des objets. | Open Subtitles | كان عليها أن تتوقف عن معاملة الناس كأشياء. |
Plus de monde que je ne pensais. Elle devait être appréciée. | Open Subtitles | المكان أكثر ازدحاما مما ظننت لابد أنها كانت محبوبة |
Elle devait se marier en juin avec Wayne, mais elle a peut-être pris peur. | Open Subtitles | أنا اعرف أنها وواين كان من المفترض أن يتزوجا فى يونيو |
Elle l'était parce-qu'elle savait qu'Elle devait endurer quelque chose dont elle était pas prête. | Open Subtitles | أنها يجب أن تمر بشيء والذي كانت غير مرتاحة منه |
Elle devait avoir lieu le 2 novembre 2004 mais a été reportée parce que les listes électorales n'avaient pas été constituées. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم. |
Elle devait rencontrer les autorités responsables, les organes exécutifs et d'autres personnalités concernées, et interviewer les parties au conflit. | UN | وكان من المقرر أن تلتقي بالسلطات المسؤولة والهيئات التنفيذية، والشخصيات ذات العلاقة، فضلا عن مقابلة أطراف الصراع. |
Elle devait cesser de traiter les gens d'une façon qui ne tournait qu'autour du profit. | Open Subtitles | كان عليها أن تتوقف عن معاملة الناس بطريقة كان مجرد عن الأرباح. |
Elle devait établir sa domination devant eux, limiter mon pouvoir. | Open Subtitles | كان عليها أن تثبت سيطرتها أمامهم وتحجم سلطتي |
Elle devait amasser l'argent nécessaire pour son voyage, et attendre que son mari soit à l'extérieur de la région en raison de son travail pour fuir. | UN | فقد كان عليها أن تجمع المبلغ المالي اللازم لسفرها، وأن تنتظر غياب زوجها عن المنطقة بسبب عمله للفرار. |
Elle devait travailler sur quelque chose de chez elle. | Open Subtitles | لابد أنها كانت تعمل على قضية ما في منزلها |
Elle devait travailler sur une affaire religieuse. | Open Subtitles | لابد أنها كانت تعمل على قصة دينية من نوعِ ما |
Elle devait venir avec les glaçons et les gens sont déjà en train d'arriver. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون هنا مع الثلج وقد بدأ الناس بالمجيء |
Elle s'arrêtait au stop d'un carrefour et laissait les autres passer, parce qu'Elle devait attendre sur eux pour finir son stop. | Open Subtitles | وستتوقف في الطريق أربع توقف وترك جميع السيارات الأخرى تبقي يمر بها، أنه كان من المفترض أن ننتظر منهم |
Elle l'était parce-qu'elle savait qu'Elle devait endurer quelque chose dont elle était pas prête. | Open Subtitles | وكانت كذلك لأنها علمت أنها يجب أن تمر بشيء والذي كانت غير مرتاحة منه |
Elle devait avoir lieu le 2 novembre 2004, mais a été reportée parce que les listes électorales n'avaient pas été constituées. | UN | وقد تأجل التصويت، الذي كان مقررا إجراؤه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بسبب عدم تحديد هوية الناخبين الذين يحق لهم التصويت وتسجيلهم. |
Elle devait établir des protocoles pour 55 sites. | UN | وكان من المقرر أن يعد التفتيش بروتوكولات ﻟ ٥٥ موقعا. |
Elle devait continuer de soutenir le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce, et renforcer les travaux de ses divisions organiques en vue d'aider les pays à atteindre les OMD. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يواصل دعم الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة، وأن يعزز عمل شُعَبِه الموضوعية بغية مساعدة البلدان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Elle devait pas être à l'aise devant un appareil. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها كانت تشعر بالراحة أمام الكاميرا. |
Elle devait travailler dans un hôtel, faire les chambres et elle a gardé quelques trucs. | Open Subtitles | ربما كانت تعمل في فندق, تنظف الغرف, وتبقي على ببعض الأشياء الجميلة. |
Elle devait être vraiment adorable pour avoir une fille comme toi. | Open Subtitles | حسنا، لا بد أنها كانت رائعة لكي تنجب أبنة مثلكِ |
Elle voulait vraiment être là, mais Elle devait passer la journée avec sa mère. | Open Subtitles | لقد كانت تريد المجيء حقاً لكن توجب عليها قضاء اليوم مع والدتها |
Lily en avait tellement marre de n'arriver à rien, qu'elle avait le sentiment qu'Elle devait Gagner cette course. | Open Subtitles | زنبقكانمتضجّرجدا مع لا يصبح أي مكان، لربّمافوزهذاالجنس كان فقط الذي إحتاجت. |
Elle devait fournir les articles énumérés dans le bon de commande, à savoir des pièces détachées telles que lots de réparation et joints d'étanchéité. | UN | وكان على شيودا أن تورد المواد المدرجة في أمر الشراء، وهي عبارة عن قطع غيار تشمل معدات إصلاح وحلقات إحكام ووصلات. |
Pour les raisons exposées plus haut, Elle devait trouver un pays dans lequel elle ne vivrait pas constamment dans la peur. | UN | وفي ظل الأسباب المبينة أعلاه، وجدت نفسها مضطرة للبحث عن بلد تعيش فيه دون شعور بالخوف الدائم. |
Je devais, parce qu'Elle devait aller quelque part, et je ne pensais pas qu'ils la suivraient, mais... | Open Subtitles | حسنا كان علي جلبها لأنها احتاجت ان تكون بمكان ما .. وانا لا اعتقد أنهم تعقبوها ولكن |