Et sur le point d'éclater mais Elle dit qu'elle va bien. | Open Subtitles | أما حول العمل في المكتب فإنها تقول أنها جيدة |
Elle dit qu'elle peut pas dormir sans le son des vagues. | Open Subtitles | تقول أنها لا تستطيع النوم دون تلك أصوات الأمواج |
Non, donc... et depuis ce matin, Elle dit qu'elle rêve encore. | Open Subtitles | لا, إذاً لكن هذا الصباح, قالت أنها لازالت تحلم |
Elle dit qu'elle y croit. Elle connaissait des gitans au pays. | Open Subtitles | تقول انها تؤمن بالأمر كانت تعرف غجرا في بلدتنا القديمة |
Elle dit qu'elle m'aime, puis elle se casse à Elgin, et se tape toute l'équipe de rugby d'Écosse ! | Open Subtitles | حسنا، تقول إنها تحبني، تم تذهب لتتودد إلى إلجين، والآن تعاشر كل فريق الروكبي الاسكتلندي |
Elle dit qu'elle ne l'a pas vu depuis quatre ans, mais peut-être qu'ils échangent des mails ? | Open Subtitles | قالت إنها لم تره منذ 4 سنين، لكن ربما يتراسلان إلكترونيًا. |
Elle dit qu'elle l'a vu il y a une semaine et demie, elle lui a fait à manger, tout avait l'air normal. | Open Subtitles | هي تقول أنّها رأته قبل إسبوع و نصف تناولت معه وجبة العشاء , و كُلّ شيء بدى طبيعياَ |
Elle dit qu'elle ne sait plus qui elle est, d'où elle vient, ou ce qui s'est passé. Aucun papier. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل |
Nous devons lui faire confiance. Elle dit qu'elle veut le faire. | Open Subtitles | يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك. |
Elle dit qu'elle veut quelqu'un de plus mûr, de plus adulte, tout ce que je dois faire c'est être plus adulte. | Open Subtitles | تقول أنها تريد رجل بالغ و أكثر نضجاً لذا كل ماعلي فعله هو ان أكون أكثر نضجاً |
Elle dit qu'elle n'a pas prié depuis qu'elle était enfant, maintenant elle le fera, chaque jour, pour les docteurs et pour vous. | Open Subtitles | تقول أنها لم تَدعي منذ أن كانت طفلة، لكنها الآن تدعي كل يوم للأطباء و لك. |
Elle dit qu'elle comprend, mais qu'elle a été tuée à cause de ses dessins. | Open Subtitles | تقول أنها تتفهم ذلك لكنها قُتلت بسبب رسوماتها |
"Bon... Elles sont adultes. Et Elle dit qu'elle va bien." Mais tu n'iras pas bien ! | Open Subtitles | حسناً , تعلمين , أنهم في مكانهم الخاص و هي قالت أنها بخير |
Je veux retrouver Ann, Elle dit qu'elle veut un type blindé. | Open Subtitles | أريد استعادة آن، لقد قالت أنها تريد شابًا ثريًا |
Elle dit qu'elle n'a nulle part où aller. | Open Subtitles | سيدي, انها تقول انها ليس لديها مكان غير هذا |
Elle dit qu'elle n'a pas toutes les informations sur ces questions, mais a donné quelques renseignements. | UN | وهي تقول إنها ليست لديها معلومات كاملة عن هذه النقاط، ولكنها قدمت بعض المعلومات. |
Si Elle dit qu'elle a entendu ça, deux jours avant sa mort et laissez-moi vous dire, la gouvernante a une considérable aura dramatique on ne peut pas laisser témoigner cette femme | Open Subtitles | حسناً, إن قالت إنها سمعت بهذا قبل موته بيومين و دعيني أنبهك مدبرة المنزل لديها نزعة مسرحية جديرة بالإعتبار |
Elle dit qu'elle ne va nulle part, qu'elle a toujours été là. | Open Subtitles | تقول أنّها لن تبارح مكانها، وأنّها كانت هنا طيلة الوقت. |
Elle dit qu'elle ne vous a jamais vu sur le bateau et que si le capitaine du port est mort, c'est parce-que vous avez du le tuer. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم ترك أبدا في القارب و مقتل رئيس الميناء هو بسبب أنك قتلته |
Elle dit qu'elle n'a jamais entendu Stomtonovich dire que c'est arrivé. | Open Subtitles | لقد قالت انها لم تسمع ستومتنوفيتش قال انها حدثت |
Elle dit qu'elle veut l'emmener à la maison, quoi que cela signifie. | Open Subtitles | هي تقول بأنها تريد أن تأخذه للمنزل، أيٌّ كان ذلك. |
Elle dit qu'elle ne bénéficiera pas d'un procès équitable et sera envoyée en prison, où elle n'aura aucune protection contre le PKK. | UN | وتقول إنها لن تحصل على محاكمة منصفة وسوف يُزج بها في السجن حيث لن تجد من يحميها من حزب العمال الكردستاني. |
On dirait qu'elle a eu une bagarre dans un bar, et Elle dit qu'elle ne peut attendre pour voir à quoi elle ressemble lorsque le gonflement diminue. | Open Subtitles | تبدو وكأنها كانت في قتال في أحد الحانات وتقول أنها لا تطيق صبراً حتى ترى ما تبدو عليه بعد زوال التورم |
- Elle dit qu'elle t'a vu à Tucson il y a trois ans, au 14e rang. | Open Subtitles | هي إحدى معجباتك قالت بأنّها رأتك في توسون الصفّ الرابع عشر قبل ثلاثة سنوات |
A-t'Elle dit qu'elle voulait avoir une relation sexuelle ? | Open Subtitles | اضغط هنا هل قالت لك أنها تريد ممارسة الجنس معك؟ |
Elle dit qu'elle est dans le ciné. Et aussi qu'elle est danseuse... | Open Subtitles | انها تعتقد بأنها ممثلة الفلم تعتقد بأنها راقصة باليه |
Elle dit qu'elle te verra au débat demain. | Open Subtitles | هي قالت انها سوف تناقشك غدا.حسنا؟ |