"elle est arrivée" - Translation from French to Arabic

    • ووصل
        
    • لقد وصلت
        
    • لقد جاءت
        
    • لقد أتت
        
    • وقد وصلت
        
    • هل وصلت
        
    • أتت هنا
        
    • وصلت فيها
        
    • وقالت إنها جاءت
        
    L'équipe d'inspection a achevé sa mission a 11 h 55, puis est rentrée à l'hôtel Canal, où elle est arrivée à 12 h 15. UN أنهى فريق التفتيش مهمته في الساعة 55/11، ووصل إلى مقره بفندق القناة في الساعة 15/12.
    L'équipe d'inspection a achevé sa mission sur le site à 13 h 20, puis elle est rentrée à l'hôtel Canal à Bagdad, où elle est arrivée à 14 h 20. UN أنهى الفريق مهمته في الموقع الساعة 20/13 ووصل إلى مقره بفندق القناة ببغداد في الساعة 20/14.
    elle est arrivée il y a quatre jours et c'est son premier soir dans cette salle de jeu semi illicite. Open Subtitles لقد وصلت قبل أربعة أيّام، وهذه الليلة هي أوّل جولة لها كمُضيفة في لعبة الورق المحظورة.
    elle est arrivée en tenant ma revue. Open Subtitles لقد وصلت إلى البيت و تحمل المجلّة التي أعرتها لها
    elle est arrivée par-derrière, avec une seringue. Open Subtitles لقد جاءت من خلفي لقد كان لديها حقنة في يدها
    elle est arrivée dans nos vies dans d'extraordinaires circonstances que peu d'agents auraient pu supporter. Open Subtitles لقد أتت إلى حيواتنا تحت ظروف عصيبة والتي يستطيع قلة من العُملاء الصمود أمامها
    elle est arrivée en Suède avec le minimum nécessaire et sans documents personnels. UN وقد وصلت إلى السويد بأدنى الضروريات وبدون وثائق شخصية.
    Salut Daphne, elle est arrivée ? Open Subtitles هل وصلت بعد؟
    À 8 h 53, elle est arrivée sur le site de la Commission de l'énergie atomique iraquienne à Al-Tuwaitha, qui est située au sud de Bagdad, et ils ont visité les installations suivantes : UN ووصل الفريق في الساعة 53/8 إلى موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثه جنوبي بغداد، وزار المنشآت الأتية:
    L'équipe a achevé sa mission à 12 h 45 puis est rentrée à Bagdad, où elle est arrivée à l'hôtel Canal à 19 heures. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 45/12 وعاد إلى بغداد، ووصل إلى فندق القناة في الساعة 00/19.
    À 14 h 55, elle est arrivée à son hôtel dans la ville de Bassorah, où elle passera la nuit avant de commencer, demain, ses inspections dans le gouvernorat. UN ووصل الفريق في الساعة 55/14 إلى الفندق في مدينة البصرة حيث سيقضي الليلة ويشرع غدا في عمل التفتيش في محافظة البصرة.
    L'équipe, composée de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures. À 9 h 20, elle est arrivée à l'Université de technologie de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 20/9 إلى الجامعة التكنولوجية في بغداد.
    elle est arrivée avec Peter, mais elle est repartie avec B.Z. Open Subtitles لقد وصلت مع بيتر و لكن يبدو أنها رحلت مع ب ز
    elle est arrivée à ce résultat en se basant sur une jeune femme en bonne santé. Open Subtitles لقد وصلت بحساباتها إستناداً إلى صحة مرأة شابة
    elle est arrivée il y a 9 mois, en colère et effacée. Open Subtitles لقد وصلت إلى هنا قبل نحو تسعة أشهر وقد كانت غاضبة ومنعزلة
    elle est arrivée dans ce bar et elle a pensé que Ethan était son rencard. Open Subtitles لقد جاءت للحانه و اعتقدت ان ايثان هو موعدها الغرامي
    - elle est arrivée et... Open Subtitles لقد جاءت إلى هنا و جاءت إلى هنا؟
    elle est arrivée il y a six mois. Open Subtitles لقد جاءت إليّ قبل نحو ستة أشهر
    Et Anna vient du Guatemala. elle est arrivée recemment. Open Subtitles وآنا من غواتيمالا لقد أتت لهذه البلاد منذ فترة قليلة.
    Non, elle est arrivée là-bas en ayant des troubles mentaux. Open Subtitles كلاّ، لقد أتت إلى العمل وهي تحسّ بآلام في رأسها.
    elle est arrivée à Houston à environ 10 h 30, heure de La Havane, pour continuer ensuite sur un vol à destination de Los Angeles. UN وقد وصلت إلى هيوستن قرابة العاشرة والنصف صباحا بتوقيت هافانا لتواصل رحلتها لاحقا إلى مدينة لوس أنجلس في كاليفورنيا.
    Je pense qu'elle a été déposée par une voiture. elle est arrivée à pied. Open Subtitles أعتقد أنّها غادرت عن طريق سيّارة .. وقد وصلت مشياً على الأقدام
    elle est arrivée ? Open Subtitles هل وصلت بعد؟
    quand elle est arrivée, elle souffrait tellement. Open Subtitles حين أتت هنا, كانت متألمة للغاية
    J'ai appelé le Polycom de la salle de conférence dès qu'elle est arrivée depuis ici. Open Subtitles أنا طلبته في قاعة مؤتمرات بوليكوم في الثانية التي وصلت فيها من هنا
    elle est arrivée ce matin et n'est jamais repartie. Open Subtitles وقالت إنها جاءت هنا هذا الصباح وأبدا ترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more