"elle est enceinte" - Translation from French to Arabic

    • إنها حامل
        
    • هي حامل
        
    • انها حامل
        
    • أنها حامل
        
    • إنها حبلى
        
    • هي حبلى
        
    • وهي حامل
        
    • إنّها حامل
        
    • إنّها حبلى
        
    • لأنها حامل
        
    • إنها حُبلى
        
    • الآن حامل
        
    • انها حبلى
        
    • المرأة حامل
        
    Elle est enceinte, et tu sais qu'il ne peut y avoir un héritier. Open Subtitles إنها حامل بطفل وانت تعلم انه لا يمكن ان يكون هناك وريث
    Le lendemain, elle m'appelle en pleurant et me dit qu'Elle est enceinte. Open Subtitles في اليوم التالي أتصلت بي وهي تبكي وتقول إنها حامل
    Ma copine y était, Elle est enceinte, je voulais pas la réveiller. Open Subtitles صديقتي كانت معي في المنزل و هي حامل لذلك لم أرغب في إيقاظها
    Elle est enceinte de six mois, elle vit dans le Missouri, et elle veut vous rencontrer, vous et Robert dès que possible. Open Subtitles انها حامل بست أشهر, و تعيش في ميزوري و تريد مقابلتك أنتي و روبرت في أقرب وقت ممكن
    Pas tant qu'Elle est enceinte. Il doit garder l'enfant en vie. Open Subtitles طالما أنها حامل,لا عليه أن يحافظ على الطفل سليما
    Elle est enceinte. Open Subtitles إنها حبلى يا رجل
    Elle est enceinte, c'est normal. Garde la tête froide. Open Subtitles إنها حامل ، يمكنها أن تكون مجنونة يجب أن تكون العاقل
    Elle reprochera tout à sa belle-fille. il y a aura tout de suite des rumeurs disant qu'Elle est enceinte et qu'elle s'accroche à toi. Open Subtitles فقط زوجة الإبن من تعاني فور ذهابك للعامة و إخبارهم أول ما سيقولونه إنها حامل منك
    Elle est enceinte de six mois. Elle aurait pu perdre le bébé. Open Subtitles إنها حامل في الشهر السادس وكان يمكن أن تجهض
    Elle est enceinte de presque huit mois, elle est toujours en colère. Open Subtitles إنها حامل في شهرها الثامن، إنها دائما منزعجة
    Je pense que c'était quelque chose de merveilleux, Pop. Elle est enceinte. Open Subtitles أعتقد انه كان شيء رائعا, بوب إنها حامل
    Elle est enceinte et... je tente de lui faire traverser ça pour qu'elle ait un bébé en bonne santé. Open Subtitles هي حامل وهي تحاول الضغط على نفسها حتى يمكنها انجاب طفل صحي,لذا أنا أضغط
    - Mais si c'est vrai, maintenant qu'Elle est enceinte, pourquoi ne pas tout me dire ? Open Subtitles - لكن إذا كان هذا صحيح الان هي حامل ، لما لم يأتي ويخبرني؟
    Elle est enceinte, elle est seule et elle a besoin d'argent et je vais la voir. Open Subtitles انها حامل , ووحيدة وتحتاج للمال و ينبغي ان اراها
    Elle a des pertes vaginales. Il faudra faire un examen pelvien. Elle est enceinte. Open Subtitles هناك مشكلة و عليكِ أن تكوني حذرة انها حامل
    Bien sûr, ça commence avec un plan à trois, et sans que tu fasses gaffe, elle devient accro à l'héroïne et ne sait pas qu'Elle est enceinte jusqu'à ce qu'elle accouche dans une poubelle. Open Subtitles لقد بدأ بعد الجنس الثلاثي و بعدها ثاني ما تعرفه أنها مدمنة هيروين و اللتي لا تعلم أنها حامل
    Je me suis dit que la famille proche saurait qu'Elle est enceinte. Open Subtitles فعائلة مترابطة كهذه، كان لابد أن تعرف أنها حامل
    Elle est enceinte... Pas vrai ? Open Subtitles إنها حبلى أليس كذالك ؟
    Et bien, elle est... enceinte de 5 mois déjà. Open Subtitles حَسناً، هي حبلى الآن في خمسة شهور
    Il y a peu de circonstances dans lesquelles vous pouvez avoir davantage de pouvoir sur une femme que lorsqu'Elle est enceinte. UN والأوقات التي يمكن فيها ممارسة السلطة على المرأة وهي حامل هي أكثر بكثير من الأوقات التي يمكن فيها ممارسة السلطة على المرأة وهي غير حامل.
    Faut l'emmener à l'hôpital. Elle est enceinte. Open Subtitles علينا أخذها إلى المستشفى، إنّها حامل.
    Elle est enceinte. Vous avez passé un contrat, qu'il a signé juste devant moi. Open Subtitles إنّها حبلى وقّعتما عقداً وقد تنازل عنه لي
    Il est interdit de réduire le salaire d'une femme parce qu'Elle est enceinte ou allaite un enfant. UN ومحظور خفض أجر المرأة لأنها حامل أو ترضع طفلاً.
    Elle est enceinte, et c'est pitié que son enfant soit orphelin en naissant. Open Subtitles إنها حُبلى ، و لا يجب أن يفقد طفلها أمه مبكرا
    On en est plus là, car Elle est enceinte et il prépare son divorce, alors ils se font discrets. Open Subtitles حسناً، تعدّينا ذلك لأن ستيفاني الآن حامل ويخطّط لطلاقه قررا أن يُبقوا الأمر سرّاً
    Un jour elle m'appelle, dit qu'Elle est enceinte. J'ai cru que c'était le mien. Open Subtitles وفي يوم اتصلت بي وقالت انها حبلى أعتقد أنه إبني
    Elle est enceinte de neuf mois. Open Subtitles المرأة حامل بتسعة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more