"elle est née" - Translation from French to Arabic

    • لقد ولدت
        
    • لقد وُلدت
        
    • اذا ولد
        
    • وقد وُلدت
        
    • انها ولدت
        
    • ولدت بها
        
    • ولدتها
        
    • التي ولد
        
    Elle ne s'est pas porté volontaire, Elle est née comme ça, tu sais ? Open Subtitles ليس وكأنها تطوعت لتجربة مصل الوحوش لقد ولدت هكذا , تعرف
    Elle est née sans jamais avoir eu son propre corps. Open Subtitles لقد ولدت دون جسد خاصٍ بها ونشأت كأداةٍ عسكرية.
    Elle est née 9 mois après mon départ. Open Subtitles أعني أن الأمر واضح, لقد ولدت بعد 9 شهور من مغادرتي.
    Elle est née et elle mourra. Elle est donc un être humain. Open Subtitles لا أبالي بما تدعوها ، لقد وُلدت وسوف تموت ، أليس كذلك ؟
    a) Elle est née à Bahreïn ou hors de Bahreïn d'un père qui était bahreïnite au moment de la naissance; UN (أ) اذا ولد في البحرين أو خارجها وكان أبوه بحرينياً عند تلك الولادة؛
    Elle est née riche, mais son père a volé une fortune à des gens, ensuite elle a été vidée de son propre appartement et a été rejetée. Open Subtitles لقد ولدت غنية، ولكن والدها سرق مال بعض الناس، وتم طردها من منزل المدينة وَاهينت.
    Elle est née avec un problème cardiaque qui a dû être opéré. Open Subtitles لقد ولدت مع اعتلال بصمامِ القلّب مما يعني أنّها بحاجةٍ لعملية جراحيّة مستعجلة
    - Elle est née ici, on vit ici, on refuse de partir. Open Subtitles لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل
    Elle est née à Brooklyn. - Un père l'a reconnue ? Open Subtitles تعقّبنا شهادة ميلادها لقد ولدت بمشفى مامانديس ببروكلين
    Elle est née en Espagne et voulait y mourir. Open Subtitles لقد ولدت فى أسبانيا و ستموت هناك كما كانت تقول
    Elle est née au Kenya. Elle a tué des hippopotames et des éléphants. Open Subtitles لقد ولدت في كينيا وقد قتلت أفراس النهر والفيلة
    Elle est née dans une autre galaxie. Open Subtitles لقد ولدت فى كوكب آخر فى مجرة أخرى
    Elle est née un mois avant moi Donc elle est plus âgée. Open Subtitles لقد ولدت قبلي بشهر لذا فهي أكبر مني
    Et pour couronner le tout, Elle est née aux États-Unis. Open Subtitles و فوق هذا كله "لقد ولدت في "الولايات المتحدة الأمريكية
    Elle est née en Afrique. Open Subtitles لقد وُلدت في أفريقيا
    Elle est née comme ça. Personne sait pourquoi. Open Subtitles لقد وُلدت كذلك لا أحد يعلم لِماذا
    b) Elle est née à Bahreïn ou hors de Bahreïn d'une mère qui était bahreïnite au moment de la naissance, dans les cas où le père de l'enfant est inconnu ou que la paternité n'a pas été légalement établie; UN (ب) اذا ولد في البحرين أو خارجها وكانت أمه بحرينية عند ولادته، على ان يكون مجهول الأب أو لم تثبت نسبته لأبيه قانونياً؛
    c) Elle est née à Bahreïn de parents inconnus, un enfant trouvé étant considéré comme né à Bahreïn sauf preuve du contraire. UN (ج) اذا ولد في البحرين لأبوين مجهولين. ويعتبر اللقيط مولوداً فيها ما لم يثبت العكس.
    Elle est née dans un village près de Kampala. UN وقد وُلدت في قرية مجاورة لكمبالا.
    Elle est née à Amsterdam, jamais mariée, et son relevé professionnel montre qu'elle a bossé pour Patrick et Leona Gless de 85 jusqu'à sa mort en 92. Open Subtitles يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام لم تتزوج أبدا و سجلات توظيفها تظهر أنها كانت تعمل لدى باتريك و ليونا غليس
    Je l'avais quand Elle est née. Ça ne fait rien. Open Subtitles كنت بهذا العمر عندما ولدت بها
    J'étais hospitalisée en psychiatrie quand Elle est née. Open Subtitles كنت نزيلة بالجناح النفسي عندما ولدتها
    L'accès aux droits de l'homme fondamentaux, comme la nourriture et l'éducation, ne doit pas dépendre du sexe d'une personne ou de l'endroit où Elle est née dans son État. UN ولا ينبغي أن يتوقف الحصول على حقوق الإنسان الأساسية كالغذاء والتعليم على نوع جنس الشخص أو على المنطقة التي ولد فيها في دولته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more