Elle et moi, on à toujours vu les choses différemment... d'aussi loin que je me souvienne. | Open Subtitles | .. أنا وهي كان لدينا وجهات نظر مختلفة دائماً على حسب ما أتذكر |
Oh, mon Dieu, Papa, Elle et moi avons construit un moteur ensemble. | Open Subtitles | يا ربّاه يا أبي، أنا وهي بنينا مُحرّكي معاً. |
Elle et moi nous rencontrions aux activités sociales de temps en temps. | Open Subtitles | أنا وهي إلتقينا في فعاليات إجتماعية عدة مرات |
- Ce doit être juste Elle et moi. - Oui, je connais les règles, d'accord ? | Open Subtitles | يجب ان يكون أنا و هي أعلم القوانين , حسناً ؟ |
J'aime tes goûts en matière de femmes. Oui, Elle et moi, on va s'amuser. | Open Subtitles | امم،يعجبني ذوقك في النساء ،نعم انا وهي سوف نقضي وقتا ممتعا |
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'Elle et moi dirigions Empirical ensemble. | Open Subtitles | تعرف ماذا؟ إنها فقط مسألة وقت قبل هي وأنا بعمل تجريبي مع بعضنا |
Dès que je mettrais l'anneau à mon doigt, abracadabra, tous ces trucs disparaîtraient, et ce sera juste, Elle et moi. | Open Subtitles | حــالما وضــــعت الخــــاتم في، إصبعي والذي كان كأنه تعويذة، ظننت أنّ كل تلك الأمور ستختفي، حسناً, سنكون أنا وهي فقط. |
Elle et moi ça remonte à longtemps, très longtemps à... des choses qu'elle ne veut pas que l'on apprenne. | Open Subtitles | أنا وهي ذهبنا بعيداً ... بعيداً جداً حسناً , أمور لا تريد أن يعرفها أحد |
Et puis Elle et moi allons au Jacuzzi, où ma quatrième femme nous attendra, se réchauffant déjà sur les jets. | Open Subtitles | ثم أنا وهي سنذهب لنستحم سوياً في الجاكوزي حيث ستكون في انتظارنا زوجتي الرابعة وقد جهزت نفسها بالفعل |
Donc tu n'es pas, genre, déprimé au sujet d'Elle et moi qui essayons ? | Open Subtitles | لذا إنكِ , لستِ حزينة بعلاقتنا أنا وهي أن تبدأ؟ |
Et si tu étais là, tu me dirais de foncer quand même, parce que c'est ma dernière chance de voir si Elle et moi on pourrait un jour être plus que des meilleures amies. | Open Subtitles | وأنا واثقة من أنه لو كنتَ هنا، فستخبرني أن أقفز باتجاه ذلك، لأن هذه آخر فرصة لي لأرى إن كنتُ أنا وهي |
En fait, c'est à propos de l'endroit où Elle et moi allons vivre. | Open Subtitles | في الحقيقة,هذا بخصوص المكان الذي نعيش فيه أنا وهي |
Oui, Madeline était dévouée à notre cause. Elle et moi travaillons sur un projet pour une bourse de financement. | Open Subtitles | كنتُ أنا وهي نعمل على إقتراح للحصول على منحة تمويل، ثم إختفت فجأة. |
Pour qu'Elle et moi puissions être au paradis ensemble. Pour toujours. Nous. | Open Subtitles | حتى أكون أنا وهي في الجنّة معاً، معاً للأبد. |
- Vous n'avez pas eu de nouvelles ? - Non, Elle et moi n'étions pas en très bons termes, même avant l'accident. | Open Subtitles | كلا، لا، أنا وهي لم نكن على وفاق حتى قبل هذه الحادثة |
Ce n'est pas ce que vous croyez. Elle et moi, on s'est vus une ou deux fois. | Open Subtitles | أنظروا, هذا ليس ما تظنونه أنا و هي تسكعنا مرتين |
L'endroit où Elle et moi avons vécus, la peinture s'écaillait, les robinets fuyaient. | Open Subtitles | المكان الذي إستعملنا أنا و هي للعيش كان فيه طلاء متقشر , حنفيات تقطر لكنه كان رائعاً |
J'allais vous demander, nous faisons un enregistrement Elle et moi... | Open Subtitles | .. أسمعوا, أردت أن أسألكم أنا و هي .. نعد شريط |
Mon Dieu, Elle et moi on passait du bon temps ensemble. | Open Subtitles | يا الهي , انا وهي كنا نعتاد ان نحظى بوقت ممتع مع بعضنا |
Elle et moi on discutait souvent dans la laverie. | Open Subtitles | هي وأنا تكلّمْ كُلّ الوَقت. . في غرفةِ المكوى. |
Vous voyez... Elle et moi, y a longtemps, on bossait ensemble. | Open Subtitles | أنا وهى بالعودة في الزمن ، كُنا نعمل معاً |
Ecoute, je sais comment tu te sens avec Lemon, et, bien, il n'y plus rien entre Elle et moi désormais. | Open Subtitles | اسمعي , اعرف كيف تشعرين نحو ليمون و، حسنا، لا يوجد شيء بيني وبينها بعد الآن |
Genre ma meilleure amie à DC. Elle et moi nous disputions tout le temps. | Open Subtitles | مثل صديقتي التي في العاصمه انا و هي كنا نتشاجر دوما |
Nous sommes déjà passé par là, Elle et moi. C'est fini. Terminé. | Open Subtitles | لقد سلكنا هذا الطريق من قبل , انا وهى ولكننا إنتهينا , حسنا |
Elle et moi avons eu une histoire il y a des siècles en arrière jusqu'à ce que je découvre qu'elle était folle. | Open Subtitles | هى وأنا كنا شىء قبل قرون حتى اكتشفت أنها كانت مجنونة. |
Rappelez-vous qu'on dit:'C'est un secret entre Elle et moi.'Pas entre'elle et je."' | Open Subtitles | تذكري ان تقولي انه سر بينها وأنا، ليس هي وانا |