"elle l'a demandé dans" - Translation from French to Arabic

    • يدعو إليه
        
    • لطلبها الوارد في
        
    • ما دُعي إليه في
        
    • دعت إليه الجمعية العامة في
        
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Le rapport qui suit est présenté à l'Assemblée générale comme elle l'a demandé dans sa résolution 61/218. UN يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة امتثالا لطلبها الوارد في القرار61/218.
    5. Constate avec préoccupation que certains États demeurent opposés à ce que soit créé, comme elle l'a demandé dans sa résolution 51/45 O, un comité spécial du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement; UN ٥ - تعرب عن قلقها إزاء استمرار معارضة بعض الدول ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، وفق ما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ سين؛
    Se félicitant également de l'initiative prise par le Centre d'organiser sa première formation spécifiquement destinée aux femmes, dans le droit fil des efforts déployés pour intégrer la problématique hommes-femmes dans la promotion du désarmement, de la non-prolifération et de la maîtrise des armements, comme elle l'a demandé dans sa résolution 65/69 du 8 décembre 2010, UN وإذ ترحب أيضا باتخاذ المركز الإقليمي مبادرة تخصيص أول دوراته التدريبية للمرأة تحديدا، تماشيا مع الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق تعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/69 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار قبل عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار قبل عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار قبل عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار قبل عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146 du 8 décembre 2000, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار قبل عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Confirmant à nouveau que des mesures doivent être prises pour éliminer le colonialisme avant 2010, comme elle l'a demandé dans sa résolution 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Le rapport qui suit est présenté à l'Assemblée générale comme elle l'a demandé dans sa résolution 61/218. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة امتثالا لطلبها الوارد في القرار 61/218.
    5. Constate avec préoccupation que certains États demeurent opposés à ce que soit créé, comme elle l'a demandé dans sa résolution 51/45 O, un comité spécial du désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement; UN ٥ - تعرب عن قلقها إزاء استمرار معارضة بعض الدول ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، وفق ما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ سين؛
    Se félicitant également de l'initiative prise par le Centre d'organiser sa première formation spécifiquement destinée aux femmes, dans le droit fil des efforts déployés pour intégrer la problématique hommes-femmes dans la promotion du désarmement, de la non-prolifération et de la maîtrise des armements, comme elle l'a demandé dans sa résolution 65/69 du 8 décembre 2010, UN وإذ ترحب أيضا باتخاذ المركز الإقليمي مبادرة تخصيص أول دوراته التدريبية للمرأة تحديدا، تماشيا مع الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق تعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/69 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more