"elle mange" - Translation from French to Arabic

    • تأكل
        
    • تأكله
        
    • تاكله
        
    • أنها أكلت
        
    Une fois qu'elle commence à penser à son gâteau d'anniversaire, elle est pratiquement inutile jusqu'à ce qu'Elle mange son gâteau. Open Subtitles حالما تبدأ بالتفكير في كيكة عيد ميلاد فهي حرفيا لن تتوقف حتى تأكل كيكة عيد ميلاد
    Visiblement ils sortent ensemble depuis un moment, vu qu'Elle mange des glucides devant lui. Open Subtitles من الواضح انهما يتواعدان منذ مدة طويلة لأنها تأكل الكربوهيدرات امامه
    Vingt-huit dollars pour des putains de crêpes dont Elle mange deux bouchées qu'elle vomit. Open Subtitles ثمانية وعشرون دولار لفطائر لعينة التي تأكل منها قضمتين ثم تلقيها
    S'y ajoutent vêtements moisis, laine mouillée et oignons, qu'Elle mange crus. Open Subtitles هناك أيضا الملابس الرطبة صوفٌ رطب، وبصلٌ تأكله نيّئا
    Je commande des sandwichs au thon, Elle mange que ça. Open Subtitles لذا فأحضرت عدة شطائر تونا هذا ما كانت تأكله وقتها
    Elle regarde dans les yeux, ses mains sont hors de son pantalon, et Elle mange que de la nourriture. Open Subtitles تقوم باتصال بالأعين هي لم تضع يدها على بنطالها نهائيا وكل شي تاكله هو طعام
    Je ne comprends pas vraiment. Il suffit qu'Elle mange. Open Subtitles أنا لا أفهم هذا فحسب، إذ عليها أن تأكل فحسب.
    Elle mange sainement, et altruiste, et son corps est super à regarder. Open Subtitles هي تأكل على مايرام، تهتم بعائلتها أكثر من عملها، وجسدها ممتع النظر فيه
    Elle mange des couilles de pieuvres, et elle dort sur le sol. Open Subtitles انها تذهب مبتعدة لقد توترت انها تأكل خصيتى الأخطبوط
    D'après sa carte bancaire, Elle mange tous ses repas dans ce resto, y compris celui qu'elle vient de régler. Open Subtitles فإنّها تأكل أغلب وجباتها في ذلك المطعم، بما فيها الوجبة التي دفعت حسابها للتو.
    Elle mange comme si elle ne savait pas d'où viendra son prochain repas. Open Subtitles هي تأكل كأنها لا تعرف من اين ستأتي وجبتها التالية
    J'ignore si elle restera et je doute qu'Elle mange beaucoup de pizza. Open Subtitles لا اعلم ان كانت تقيم لا اعتقد انها تأكل الكثير من البيتزا
    Elle m'a parlé tout le matin, et Elle mange tout ce qui est en vue. Open Subtitles كانت تتحدث بسوء إلي طوال الصباح, و هي تأكل كل شيء على مرأى النظر
    Elle mange de la merde toute la journée et regarde des dessins animés. Open Subtitles إنها تأكل الفضلات طوال اليوم وتشاهد أفلام الكارتون
    Et Elle mange beaucoup et elle est toujours comme ça, alors... il n'y a que deux points à relier ici. Open Subtitles وهي تأكل كثيرا .. لذا الأمر ما زال يبدو كذلك فقط نقطتين ليتم ربطها هنا
    Pour une végétalienne, Elle mange beaucoup de cochonneries. Open Subtitles بالنسبة لشخص نباتي , أنها تأكل الكثير من الأشياء التافهة
    Quoi ? Tu crois vraiment qu'Elle mange les brocolis parce que tu lui as dit que c'était rempli de fibres ? Open Subtitles ماذا، أتعتقدين فعلا أنّها تأكل القرنبيط لأنّكِ أخبرتها أن به نصف لتر من الألياف؟
    Je commande des sandwichs au thon, Elle mange que ça. Open Subtitles لذا فأحضرت عدة شطائر تونا هذا ما كانت تأكله وقتها، التونا
    Je commande des sandwichs au thon, Elle mange que ça. Open Subtitles أحضرت عدة شطائر تونا هذا ما كانت تأكله وقتها، التونا
    On attend que le coeur de ma mère explose à cause de tout ce sel qu'Elle mange. Open Subtitles ننتظر حتى ينفجر قلب أمي من الملح التي تأكله
    Elle vomit ce qu'Elle mange et va beaucoup toilettes. Open Subtitles انها تتقئ كل ما تاكله وتذهب الى المرحاض كثيرا
    Assurez-vous qu'Elle mange et qu'elle rentre bien. Open Subtitles تأكدى أنها أكلت شيء، و أرسليها بآمان إلى المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more