"elle ment" - Translation from French to Arabic

    • إنها تكذب
        
    • انها تكذب
        
    • هي تكذب
        
    • أنها تكذب
        
    • كانت تكذب
        
    • إنها كاذبة
        
    • إنّها تكذب
        
    • هي كاذبة
        
    • انها تَكْذبُ
        
    • وكذبت عليك
        
    • وهي تكذب
        
    • هى تكذب
        
    • تكون كاذبة
        
    • فهي كاذبة
        
    Si Hannah dit la vérité, mais Jessica dit qu'Elle ment. Open Subtitles إن كانت هانا تقول الحقيقة لكن جسيكا تقول إنها تكذب
    - Donc Elle ment. - Et si elle mentait pas ? Open Subtitles ـ إنها تكذب إذن ـ لكن ماذا لو كانت لا تكذب
    - Je connais un endroit sûr. - Elle ment. Open Subtitles انا اعرف اين يمكننا ان نكون بامان انها تكذب
    Et maintenant Elle ment et complote et a des rapports sexuels! Open Subtitles و الآن هي تكذب و تخطط و تمارس الجنس بشكل منتظم
    - Alors t'es d'accord pour dire qu'Elle ment ? Je ferai ce que j'ai à faire. Open Subtitles إذاً لا يخيفك أن تصعدي على المنصة و قول أنها تكذب أليس كذلك
    Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Elle a menti sur plein de choses, mais Elle ment pas sur ça. Open Subtitles أعني، إنها تكذب كثيراً لكنّها لا تكذب في هذا.
    Elle ment maman. Ma brosse à dent est humide, tu peux vérifier. Open Subtitles إنها تكذب يا أمي ، فرشاة أسناني مبللة ، يمكنك تفحصها
    - Elle ment. Open Subtitles ــ إنها تكذب ــ أنتِ رهن الإعتقال بتهمة قتل
    - Elle ment. Document falsifié. Open Subtitles يا سيادة القاضي، إنها تكذب من الواضح أنها زورت هذا التقرير
    - Elle ment ! - Vous la laissez délirer ? Open Subtitles إنها تكذب, هل ستتركها تفلت مع كل هذا الهراء؟
    Elle ment, la traînée ! Open Subtitles لم يفوّتوا أي يوم جمعة إنها تكذب ، تلك المومس
    Je connais Jo vraiment bien et je sais qu'Elle ment. Elle est toujours amoureuse de lui. Open Subtitles انا اعرف جو جيدا وانا اعرف انها تكذب انها مازالت تحبه
    Et dire qu'Elle ment pour éviter la prison. Open Subtitles ونقول انها تكذب فيما يتعلق بالقاضي للحصول على حصانة
    Jessi a dit qu'elle arrêterait de se dépasser mais je peux dire qu'Elle ment. Open Subtitles . . جيسي قالت انها لم تعد تضغط على نفسها لكن بإمكاني القول انها تكذب
    Elle ment car j'ai raison. Elle essaye de te tromper. Open Subtitles هي تكذب ﻷنني محق هي تحاول خداعك
    Donc Elle ment. Allons le dire à la presse. Open Subtitles إذًا هي تكذب فلنذهب إلى الصحافة
    Donc son histoire ne vaut rien, ou alors Elle ment. Open Subtitles إذًا، إما أن قصتها لا تستحق المال أو أنها تكذب بشأن عدم رغبتها بالمال
    Si Elle ment pour protéger Turner, alors c'est tout comme. Open Subtitles إن كانت تكذب لحماية "تيرنر" إذن ستكون المُذنبة
    - Elle ment, ne l'écoute pas. - Il voulait sauver les apparences. Open Subtitles إنها كاذبة ؛ لا تستمع لها ؛ إنهُ يريد حفظ ماء وجه.
    Elle ment. Ils ne sont pas venus pour nous. Open Subtitles إنّها تكذب وأيّاً كان ما أتوا لأجله، فليس نحن
    Elle ment et ensuite elle te lances son mensonge en plein visage. Open Subtitles هي كاذبة وبعد ذلك ترميها في خلفك
    - Michael, Elle ment. Open Subtitles - مايكل، أُخبرُك، انها تَكْذبُ.
    Si vous sortez avec une fille, et qu'Elle ment à propos de son âge, qui dit qu'il faut rompre ? Open Subtitles حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها فمن يؤيد الانفصال عنها ؟
    - Je le sais. Elle ment. Open Subtitles -مجرد عرفت, وهي تكذب
    Peut-être qu'Elle ment. Open Subtitles حسنا. ربما هى تكذب
    Peut être qu'Elle ment, comme quand j'avais 15 ans et que j'ai dit à tout le monde à mon école que j'avais déjà mes règles, ou alors peut être qu'elle a vraiment des problèmes, Open Subtitles ربما تكون كاذبة تماما ,مثلما حدث عندما كنت في الخامسة عشر و أخبرت كل من في االمدرسة أنني قد بدأت الطمث بالفعل
    Si mon client est innocent, Elle ment. Open Subtitles إذا كان موكلي بريء، فهي كاذبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more