"elle portait" - Translation from French to Arabic

    • كانت ترتدي
        
    • كانت تلبس
        
    • كانت ترتديها
        
    • كانت ترتديه
        
    • كانت ترتدى
        
    • كانت تحمل
        
    • كانت تضع
        
    • لبست
        
    • كانت تلبسه
        
    • لبسته
        
    • وكانت ترتدي
        
    • إرتدت
        
    Une femme a été poussée hors de chez elle avec pour tout bagage les vêtements qu'Elle portait. UN وقد طُردت امرأة من بيتها بدون أن تأخذ شيئاً سوى ما كانت ترتدي من ملابس.
    Vous êtiez dans un restaurant, et Elle portait cette robe rouge que maman trouvait bon marché. Open Subtitles كنتما في مطعم و كانت ترتدي هي ثوب أحمر الذي تظنه امي رخيص
    Elle portait des pantalons larges, quitte à passer pour une lesbienne. Open Subtitles كانت ترتدي السروايل الفضفاضة تلك وكان يشيع أنها سحاقية
    Les jeans qu'Elle portait. Ils devaient être peints sur elle. Open Subtitles يا رجل، كانت تلبس ذلك الجينز ويبرز مفاتنها
    Le collier qu'Elle portait avait le triangle de séduction, c'est l'autre moitié de celui que l'on a trouvé chez Tyler. Open Subtitles القلادة اللتي كانت ترتديها مع قلادةٍ بمثلث ساحر عليها انها النصف الآخر من تلك
    Tout ce que je peux te dire, c'est ce qu'Elle portait. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به، هو ما كانت ترتديه.
    Quand ils l'ont trouvée, Elle portait mon pull préféré. Open Subtitles عندما عثروا عليها , كانت ترتدى سترتى المفضلة
    Elle portait des nouvelles boucles d'oreilles, robe à paillettes, sans manche. Open Subtitles لقد كانت ترتدي أقراط جديدة، فستان جميل، بدون اكمام
    Elle portait des capes noires. On aurait dit I'assistante de Dracula. Open Subtitles كانت ترتدي تلك الياقات السوداء لتبدو كأنها معاونة دراكولا
    Mais tout ce temps, juste sous mon nez, Elle portait une perruque. Open Subtitles لكن طوال ذلك الوقت وتحت أنفي تعني أن الحقيقة كانت قريبة منها لكنه لم تُلاحظ كانت ترتدي باروكة
    Elle portait une armure corporelle, avait 3 faux papiers d'identités. Open Subtitles انها كانت ترتدي درعا واقيا وتحمل ثلاث هويات مزيفة
    Elle portait une armure, avait 3 fausses cartes d'identité et beaucoup d'argent. Open Subtitles انها كانت ترتدي درع واق وتحمل ثلاث هويات مزيفة والكثير من المال
    Si Elle portait ça, ce n'est pas n'importe qui. Open Subtitles وإذا كانت ترتدي هذا، أنها فقط لم يكن أي فتاة.
    Et si Elle portait cela, elle était tout simplement pas de fille. Open Subtitles ولو أنها كانت ترتدي هذا، فهي لم تكن أيّة جنّية.
    Elle portait un jeans, un manteau rose, et elle avait son sac à dos préféré... Open Subtitles ' كانت ترتدي جنز، معطفها الزهري، ' وحقيبتها المفضلة.. '
    Elle portait ce parfum quand elle est partie en cours. Open Subtitles هي كانت تلبس عطرها عندما توجّهت إلى صنفا.
    Et le lendemain, Elle portait un... col roulé, même si c'était en plein mois de juillet. Open Subtitles وفي اليوم التالي كانت تلبس عقدا في منتصف يوليو
    De la peau de ses lèvres, ses joues, ses cuisses, ses cheveux, son col de l'utérus, le pantalon qu'Elle portait quand il l'a arraché, les petits bouts de lui qu'ils ont retirés au peigne de son corps, Open Subtitles من شفتيها وخديها وفخذيها وشعرها، ومن عنق الرحم والملابس الداخلية التي كانت ترتديها وأية آثار من الرجل وجدوها في جسدها
    Le collier qu'Elle portait toujours, mon mari lui a volé. Open Subtitles العقد الذي كانت ترتديه دائمًا لقد سرقه زوجي
    Tu sais, celui rouge et doré qu'Elle portait toujours Open Subtitles تعلمون، أن الأحمر والذهبي واحدة كانت ترتدى دائما.
    Je veux dire, Elle portait un poids de délit, obtenu une charge de crime, et a fait le temps de crime. Open Subtitles أعني , لقد كانت تحمل وزناً عليه جُنحة حَصَلت على تهمة جنائيّة , وقضت فترة محكوميّة جنائيّة
    Une petite fille l'a pris. - Elle portait un masque. Open Subtitles فتاة صغيرة أخذته كانت تضع قناع على وجهها
    Elle portait ça au feu de camp où on allait à la plage l'été il y a quelque années. Open Subtitles لقد لبست هذا في موقد على الشاطئ قبل كم سنة.
    un hiver, Elle portait un manteau tellement usé, qu'elle a dû le mettre en trois morceaux elle aimait ça je n'aimais pas ça pour moi, la bohème était seulement le nom d'un opéra trop cher au lincoln center Open Subtitles لم تكن فكرتي عن الرومانسية والفرح ذات شتاء إرتدت معطف مقطع تماما كانت تلبسه على ثلاث مراحل ولم يعجبني
    C'est un diadème de strass qu'Elle portait dans Ies bals. Open Subtitles تاج زائف لبسته في إحدى الحفلات
    Elle est blonde, Elle portait un t-shirt blanc, elle est... Open Subtitles شعرها أشقر وكانت ترتدي قميصاً أبيض -إنها ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more