Celle-ci est maintenant terminée, mais Elle semble avoir laissé derrière elle une situation qui comporte un grand potentiel d'instabilité dans le reste du monde. | UN | واﻵن انتهت هذه الحرب الباردة، لكن يبدو أنها قد تركت وراءها حالة تنطوي على احتمالات كبيرة بعدم الاستقرار في بقية العالم. |
Danny, contrôle la température dans l'habitation des Ood. Elle semble grimper. | Open Subtitles | داني، تفقد الحرارة في مخدع الأوود يبدو أنها ترتفع |
Elle semble avoir perdu tout intérêt pour les choses qui étaient importantes pour elle. | Open Subtitles | ويبدو أنها فقدت الإهتمام بالأمور التي كانت ذات أهمية لها سابقًا |
Mais la progression a été faible; elle a été le fait surtout des petits pays et Elle semble s'être ralentie au second semestre. | UN | ولكن التحسن كان ضئيلا، ومركزا إلى حد بعيد في الاقتصادات اﻷصغر حجما، ويبدو أنه تباطأ في النصف الثاني من العام. |
Elle semble nous connaître, et on ne se souvient de rien la concernant. | Open Subtitles | يبدو أنّها تعرفنا كِلتَينا ونحن لا نتذكّر أيّ شيء عنها |
Oui, on s'est croisés quelques fois mais... Elle semble bien. | Open Subtitles | صحيح .صحيح تسكعنا بعض الاوقات لكن يبدو انها على ما يرام |
Elle semble trop intelligente. | Open Subtitles | إنها تبدو أنا لا أعلم شديدة الذكاء أو أمر كهذا |
Ecoutez-la, Elle semble expérimentée. | Open Subtitles | خذي نصيحتها انها تبدو من ذوات الخبرة في مثل هذه الأمور |
La mortalité due au cancer du sein semble avoir été relativement stable de 1955 à 1985, mais Elle semble avoir augmenté depuis cette date. | UN | ويبدو أن الوفاة من سرطان الثدي مستقرة نسبيا منذ عام 1955 إلى عام 1982، ولكنه يبدو أنها ازدادت منذ ذلك الوقت. |
Elle a été déplacée et figure désormais à l’article 4 du présent projet restructuré, où Elle semble davantage à sa place. | UN | وقد نقلت الى المادة ٤ في هذا المشروع المعاد صوغه ، حيث يبدو أنها أكثر ملاءمة . |
Une année s'est écoulée depuis qu'a commencé la crise financière en Asie, et Elle semble aujourd'hui toucher des pays sur tous les continents. | UN | لقــد مضى عام على اﻷزمة المالية التي بدأت في آسيا والتي يبدو أنها تؤثر اﻵن في بلدان واقعة في كل قارة. |
Elle semble avoir essayé différentes tenues. | Open Subtitles | حسنا ، يبدو أنها كانت تحاول جمع مجموعة أخرى من الازياء. |
Elle semble être la seule chose qui puisse me blesser, mais il peut y en avoir d'autres. | Open Subtitles | من يعلم ماذا تُخفي ؟ أجل ، يبدو أنها شيء واحد من الأشياء التي يُمكنها إيذائي |
Mais Elle semble très sérieuse dans ses recherches sur les perturbations. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنها جادة حول بحثها المتعلق بالاضطرابات |
Elle semble avoir délibérément choisi de ne pas tenir compte des dispositions de cette loi, et doit donc en supporter les conséquences à savoir l'imposition d'une amende. | UN | ويبدو أنها قد اختارت عامدة إغفال أحكام القانون، ومن ثم فقد كان عليها أن تتحمل النتائج، أي فرض الغرامة. |
Premièrement, en Angola, la paix est instaurée et Elle semble irréversible. | UN | أولا، جرى تحقيق السلام في أنغولا ويبدو أنه لا يمكن أن ينتكس. |
Selon toutes les indications, Elle semble dire la vérité. | Open Subtitles | بحسب كلّ الدلائل الحاليّة، يبدو أنّها تقول الحقيقة. |
- Elle semble être une bonne mère. - Oui, elle l'était. | Open Subtitles | يبدو انها كانت ام جيدة نعم انت على حق |
Elle semble si gentille, et, je sais qu'elle ne l'avait pas mérité. | Open Subtitles | إنها تبدو لطيفة للغاية، وأعلم أنها لا تستحق هذا |
Cette étudiante transférée. Je pense qu'Elle semble familière. | Open Subtitles | حول الطالبة المنقولة انها تبدو مألوفة فليلا |
Elle semble bienveillante, mais elle veut tout régenter. | Open Subtitles | إنّها تبدو كريمة، ولكنّها مهووسة بالسيطرة لقد فهم الد. |
On a contrôlé le saignement et Elle semble aller bien. | Open Subtitles | لقد سيطرنا على النزيف , و هي تبدو على ما يُرام |
À chaque fois que je la repousse, Elle semble en vouloir davantage. | Open Subtitles | وهذا مدهش.. مثل كل مرة أحبطها تبدو أنها تريد أكثر إنها مثل الرجل |
Elle semble sans problème. C'est dur de croire qu'elle puisse tuer. | Open Subtitles | لقد بدت طبيعية من الصعب تخيل أن تقوم بالقتل |
L'université nécessite une grande adaptation, et Elle semble vraiment tendue ces derniers temps. | Open Subtitles | الجامعة تغيير كبير لها وتبدو حقاً متوترة مؤخراً |
La combinaison, Elle semble se réparer toute seule. Comment fait-elle ça? | Open Subtitles | هذه البذلة، يبدو بأنها تصلح نفسها كيف تفعل ذلك ؟ |
Elle semble plus triste que folle. | Open Subtitles | تَبْدو أكثرَ حُزناً مِنْ مجنونِ. |
Elle semble importante, mais elle va diminuer en cours de guérison. | Open Subtitles | أعلم أنها تبدو كبيرة الآن، لكنها ستصغر بينما تُشفى |